Mi a különbség? (angol)
"Do you hear it?"
"Can you hear it?"
Egy zenében mindkettő benne van (egymás után)
Angolon viszont tanultuk, hogy hallani, érezni... azt can-nel kell kifejeni.
Nem CSAK a can-nel lehet. Hasonlóan a többi érzékelős igével is előfordulhat DO - bár a CAN sokkal gyakoribb.
Pl.
Can you see the light?
Do you see the light?
Gyakorlatilag, és szinte mindkettő ugyanazt jelenti, csak árnyék a különbség köztük.
Magyarban nem szoktunk olyat mondani, hogy "Tudod-e hallani", talán ezért ilyen furcsa, de angolul ez simán megy:
Az első csak annyit kérdez, hogy hallod-e a másik pedig, hogy képes vagy-e hallani.
Tehát igazából nagy különbség nincs.
Azért szokás talán can-t használni ebben a helyzetben, mert "I hear", csak így magában, elég sok átvitt értelme van. (Az van a szóbeszédben, azt mondták nekem, csak magában: értem amit mondasz).
Angolon úgy tanultuk, hogy csak can-nel lehet, és do-val meg egyáltalán.
Köszönöm!
És az lehetséges hogy a második mondat, az felszólítás?
1-es vagyok.
Utánanéztem a Cambridge Corpus B-ben.
Tévedtem. A do is gyakori, 23%-ban Do.
"És az lehetséges hogy a második mondat, az felszólítás?"
Nem lehetséges.
Hear it vagy Do hear it
Illetve
Be able to hear it
Ezek lennének a felszólító alakok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!