Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Helyesen fordítottam németre...

Helyesen fordítottam németre ezt a két mondatot?

Figyelt kérdés

Ki lopta a színésznőnek az ékszert?

Wer hat der Schauspielerin den Schmuck gestohlen?

Ki lopta el a színésznőtől az ékszert?

Wer hat den Schmuck von der Schauspielerin gestohlen?



2012. nov. 20. 19:48
 1/4 Malats ***** válasza:
Wer hat den Schmuck für die Schauspielerin gestohlen?
2012. nov. 20. 20:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

Malatsnak igaza van. Az első mondatban arról van szó, hogy ki lopta el a szinésznő számára az ékszert? Tehát "für"....

A második mondatot nem jól fordítottad: a "stehlen" igének nincs "von+ré. e." vonzata, csak részes eset.

"Wer hat der Schauspielerin den Schmuck gestohlen?"

Üdvözlet: Suzana Guoth

2012. nov. 20. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2012. nov. 21. 08:18
 4/4 anonim ***** válasza:

Ki lopta a színésznőnek az ékszert?

Wer hat den Schmuck für die Schauspielerin gestohlen


Ki lopta el a színésznőtől az ékszert?

Wer hat der Schauspielerin den Schmuck gestohlen

2013. febr. 5. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!