NAGYON NAGYON SÜRGŐS! Hogyan kell ezt a mondatot lefordítani? (angol)
Figyelt kérdés
Lifetime experience of cannabis ranges from 10 per cent in Finland to 20-30 per cent in Denmark, Spain and the UK.
Nagyon szépen köszönöm a választ!! :))
2012. okt. 31. 14:49
1/2 anonim válasza:
Azok aránya, akik életük során legalább egyszer kipróbálták a füvet / cannabis-t / marihuana-t / stb. két érték között mozog, 10% Finnországban és 20-30% Dániában, Spanyolroszágban és az Egyesült Királyságban.
(én így fordítanám, bár ez egy elég nehéz mondat szóval lehet nem a leghelyesebb)
2/2 A kérdező kommentje:
Igen, ez jónak tűnik. Köszi :D
2012. okt. 31. 18:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!