Segítene valaki lefordítani ezt a két mondatot?
Figyelt kérdés
Tell me in your usual
accurate fashion how you became a hero.
I'm going to sound awful silly someday making verbal passes at you, when we're both in wheelchairs.
2012. okt. 18. 21:23
1/2 anonim válasza:
Mondd el a szokásos, pontos stílusoddal, hogyan lettél hős.
"pass" itt: elcsábítási kísérlet (sokadik jelentése a szónak)
verbal: mindezt szóban teszi az illető
Igencsak hülyén fogok kinézni majd egyszer, ha el próbállak ecsábítani, amikor mindketten tolószékben ülünk.
elcsábítani helyett esetleg udvarolni, flörtölni
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2012. okt. 19. 00:15
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!