. And may I say your conversation is very scintillating. Hogyan fordítanátok?
Figyelt kérdés
Egy férfi mondja ezt egy hölgynek, búcsúzásnál. Félig meddig mondanám első randi után-nak.
Magázzák még egymást...mert azelött azt mondja, hogy. "Goodbye Mademoiselle!"
2012. jún. 27. 02:14
1/2 anonim válasza:
Én így fordítanám: És ha szabad megjegyeznem, Önnel társalogni igen vibráló (érzés).
Ez a 'your conversation' nem tiszta, az Ön társalgása/beszélgetése?
2/2 A kérdező kommentje:
köszönöm
2012. jún. 27. 19:44
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!