Nyelvtanilag melyik mondat a helyes az alábbi két angol mondat közül?
1) "There IS no great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth."
vagy
2) "There ARE no great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth."
vagy
3) mindkettő?
Szerintem:
There are no= aren´t great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth."
Mert tobbesszam a discoverties es advances.
Szerintem. De vard meg egy profi valaszat is! :D 18l
Köszi!
Én is ar ARE-ra szavazok, viszont a neten mindenhol IS-zel található. Ha ARE-ral keresek rá, nem ad ki semmit, csak az IS változatokat...
Hogyan kerestél rá? Tudnál küldeni egy képernyő felvételt???
Nem neked nem hiszek, hanem akkor én kerestem rá rosszul, vagy nem tudom...
Vissza az egész, csak 53 találat :D
Bocsi, bocsi!!! Megviccelt a gugli :S
Na, akkor most melyik az elfogadott?
Amúgy ez egy idézet Einsteintől.
Ha nem idézet lenne akkor no-brainer (gondolkodás nélkül megválaszolható kérdés) lenne: többesszámban áll, tehát a többesszámú ige (ARE) a korrekt. Ezt megerősítem úgy is mint 15 éve angolos, de minimális angoltudással belátható.
Az igazi problémám az hogy nem igazán találom meg ezt az idézetet a neten, csak gyanúsan kevés oldalon. Tehát simán lehetett egy rossz félrefordítás amit egy az egyben átvettek, például.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!