Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Nyelvtanilag melyik mondat a...

Nyelvtanilag melyik mondat a helyes az alábbi két angol mondat közül?

Figyelt kérdés

1) "There IS no great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth."


vagy


2) "There ARE no great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth."


vagy


3) mindkettő?


2012. jún. 3. 21:43
 1/9 anonim válasza:

Szerintem:

There are no= aren´t great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth."

Mert tobbesszam a discoverties es advances.

Szerintem. De vard meg egy profi valaszat is! :D 18l

2012. jún. 3. 21:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

Köszi!

Én is ar ARE-ra szavazok, viszont a neten mindenhol IS-zel található. Ha ARE-ral keresek rá, nem ad ki semmit, csak az IS változatokat...

2012. jún. 3. 21:55
 3/9 anonim ***** válasza:
Szerintem a kettes, mivel a discovery meg az advance többes számba tehető és úgy is áll ott.
2012. jún. 3. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
Nekem a "There are no great discoveries"-re 246000 találatot adott ki, a "There is no great discoveries"-re pedig 7-et.
2012. jún. 3. 22:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 A kérdező kommentje:

Hogyan kerestél rá? Tudnál küldeni egy képernyő felvételt???


Nem neked nem hiszek, hanem akkor én kerestem rá rosszul, vagy nem tudom...

2012. jún. 3. 22:11
 6/9 anonim ***** válasza:

Csak a mondat elejét írtam be, ahogy a válaszban is.

Itt a link:


[link]

2012. jún. 3. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:

Vissza az egész, csak 53 találat :D

Bocsi, bocsi!!! Megviccelt a gugli :S

2012. jún. 3. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:

Na, akkor most melyik az elfogadott?


Amúgy ez egy idézet Einsteintől.

2012. jún. 3. 22:22
 9/9 Vree ***** válasza:

Ha nem idézet lenne akkor no-brainer (gondolkodás nélkül megválaszolható kérdés) lenne: többesszámban áll, tehát a többesszámú ige (ARE) a korrekt. Ezt megerősítem úgy is mint 15 éve angolos, de minimális angoltudással belátható.


Az igazi problémám az hogy nem igazán találom meg ezt az idézetet a neten, csak gyanúsan kevés oldalon. Tehát simán lehetett egy rossz félrefordítás amit egy az egyben átvettek, például.

2012. jún. 5. 19:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!