Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Now, Myra, I wanna give you a...

Now, Myra, I wanna give you a picture of what you're in for. I have to acquaint you with certain facts. Segítene valaki ezt lefordítani?

Figyelt kérdés

Egy kapitány (háborúban lévő) készül, hogy házasodjon össze a lánnyal, akit azelőtt egy nappal ismert meg.

Csakhogy a kapitányok esetében szükség van a parancsnok jóváhagyására az ilyesmihez.

Amikor úton vannak a parancsnokhoz (egy taxiban) akkor mondja azt a lánynak, ami a kérdésemnél van.

(Az után 2 mondat után azokat mondja, hogy: In the first place, my dear young lady, I am a captain in the Rendleshire Fusiliers, and a captain in the Rendleshire Fusiliers cannot marry casually. )


2012. ápr. 23. 23:20
 1/5 anonim ***** válasza:
Nos, Myra. Szeretnék egy képet adni neked arról, hogy mit is válalsz be. Meg kell ismertetnelek téged bizonyos tényekkel.
2012. ápr. 23. 23:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2012. ápr. 23. 23:42
 3/5 anonim ***** válasza:

Jó az első is.


Én így fordítanám. Most Myra, akarok adni Önnek egy "képet", arról, ami Önre vár. Tudatnom kell Önnel bizonyos tényeket.


Ez szó szerinti fordítás, de nem szó szerinti képet jelent, hanem inkább úgy lenne helyes, hogy: Leakarom "festeni"/El akarom mondani Önnek, mi vár Önre. (Ha hozzám jön)Tudatnom kell bizonyos tényeket

2012. ápr. 23. 23:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2012. ápr. 24. 00:02
 5/5 Vree ***** válasza:

"the picture" az ugye olyasmit jelent ilyen kifejezésekben hogy összkép, egy átfogó kép.


to be in for something = vár valami valakire

to acquaint = bemutat egymásnak, megismertet


(lényeget már mondták, ez csak pontosítás)

2012. ápr. 25. 03:47
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!