Hogy fordítod angolra? Régen nem voltam ilyen szétszórt.
Figyelt kérdés
2012. márc. 19. 18:34
1/6 anonim válasza:
I wasn't so straggling for a long time
2/6 A kérdező kommentje:
a for a long time nem present perfectes mondatban használatos?
2012. márc. 19. 19:17
4/6 anonim válasza:
I haven't been so scattered for a long time.
5/6 anonim válasza:
bocs,az előző vagyok,a scattered nem jó,mert más értelemben szétszórt,a legjobb szó erre talán a confused
I haven't been so confused for a long time.
6/6 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat
vagy talán a forgetful is jó lenne nem?
2012. márc. 20. 17:51
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!