Hogy fordítod az alábbi mondatot angolra?
Figyelt kérdés
Ne próbáld elrontani a hangulatom,úgysem fog sikerülni!2011. dec. 30. 06:04
1/4 anonim válasza:
Don't try to ruin my mood, you won't succeed.
Mondjuk így.
Vagy:
Stop trying to ruin my mood...
2/4 A kérdező kommentje:
destroy igével írható,használható?
2011. dec. 31. 18:23
4/4 A kérdező kommentje:
köszike
2012. jan. 2. 06:47
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!