Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezeket a mondatokat, hogy...

Ezeket a mondatokat, hogy fordítjuk angolra?

Figyelt kérdés

Elnézést, kérek hogy a mondat értelmetlen, esetleg sértő, de szeretnék eligazodni ebben az igeidei káoszban.


Ezek az angol fordítások jók?

Vagy kifejezhetőek szebben, konkrétabban, udvariasabban.

Ezt meg kell kérdeznem:


Jelen, most


Nem akarom megcsókolni (Bélát,Sárát), mert kövér lett.


I do not want to kiss her/him because she/he were* becomes fat.


Jövő idő,.majd

Nem fogom megcsókolni (Bélát,Sárát), mert kövér lett.

I won't to kiss her/him because she becomes were* fat.

Lehet -been* - fogalmam sincs.


Feltételes mód

Nem csókolnám meg, mert elhízott.

I wouldn't to kiss her/him because she/he were* becomes fat



Elhízik: to get fat; to grow fat; to run to fat



dec. 6. 12:43
1 2
 11/13 Justinianus ***** válasza:
Ezeket a mondatokat hogyan fordítjuk angolra?
dec. 6. 17:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/13 anonim ***** válasza:
100%

"Így fordít."

Jó. És?

Rosszul fordít. Ez van.

Használd akkor már inkább a chatgpt-t vagy valamelyik haverját.

dec. 6. 17:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/13 anonim ***** válasza:
Inkább a deepl-t használd. Az sem tökéletes, de ennél sokkal jobb.
dec. 7. 09:29
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!