Mit tehetnék, hogy az angol nyelvben a tagadásokat (aren't, don't) ne keverjem?
Az imént éppen a Present Continuous-ról néztem egy videót, ahol rádöbbentem, hogy a tagadások nem tiszták nekem.
Például:
You arent't learnig french
or
You don't learning french.
Melyik a helyes?
És honnan tudjam, hogy mikor tagadok "aren't"-el, illetve "don't"-tal?
Pedig ez rohadt egyszerű.
Ha as eredeti mondatban van "is", "are", "was" stb., akkor a tagadásban is maradt, és azokat tagadod.
Ha nincs ilyen, csak egy ige magában, akkor jön a don't / doesn't / didn't.
Ha ismert az eredeti mondat, akkor tényleg egyszerű.
De ha csak simán tagadni akarok - mint a fenti példa esetében - akkor már nem olyan egyszerű.
Nem hiába kérdeztem rá, hogy melyik a helyes verzió.
#2: de akkor most hogy fordul elő, hogy ilyen mondatot képeznél, de nem tudod a mondat eredetijét?
Mert ha így van, akkor neked nem a tagadással van gondod, hanem hogy mikor használod a Simple Presentet és mikor a Present Continuoust.
Az mindenesetre kijelenthető, hogy don't után sosincs "inges" alakban az ige.
"de akkor most hogy fordul elő, hogy ilyen mondatot képeznél, de nem tudod a mondat eredetijét?"
Nem igazám értem a kérdésed.
Miért kellene tudnom az eredetijét?
Ha éles helyzrt
"Az mindenesetre kijelenthető, hogy don't után sosincs "inges" alakban az ige."
Hmm...
Tehát, ha ing-es alakot használok, akkor nincs "don't, hanem are+not alakot használok.
Tehát akkor például ez:
You don't waching TV - tévedés.
Helyesen:
You arent't waching TV.
Vagyis: Present Continuous-ban mindig a létigét tagadok le.
De mit tagadsz?
A fejedben van a mondat magyarul, és azt szeretnéd lefordítani? Mert ha ennyiről van szó, akkor még egyszer, a két jelen idő közti különbséget kell tudni. A tagadás maga meg onnantól nagyon egyszerű, hiszen a két jelen idő szerkezetileg tisztán elkülöníthető.
Még egyszer: olyan nincs, hogy "You don't learning french.", ellenben olyan van, hogy "You are learning French.", és ennek tagadása az "are" tagadásával valósul meg (are not/ aren't).
Áh, értem. Az a helyzet, hogy nemrég mentem bele mélyebben az angolba (idén) és keverednek a fejemben a nyelvtani szabályok, még nincsenek szétválasztva, letisztázva.
Köszönöm a segítséget.
A folyamatos jelen (present continous) úgy épül fel, hogy a létigéhez társul a használni kívánt ige "gerund" alakja.
I am eating an apple. You are watching TV. Szóval, ha valami olyan tevékenységet akarsz tagadni, ami a jelenben épp most NEM történik (ezért tagadás), akkor a létigét tagadod. She is not doing her homework right now.
Ha pedig általános tagadásról van szó, pl. nem szeretek úszni, akkor mehet a sima jelenidő vagyis I don't like swimming. Ez a do módbeli segédigével megy.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!