Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol: ezt a cím jól van...

Angol: ezt a cím jól van fordítva?

Figyelt kérdés

"The Development of the British Railway Carriage"


A brit vagon fejlődése.


[link]


Tehát az "of" a magyar logikához képest fordítva működik. Tükörfordításban: a fejlődés, a brit vagoné. De ugye értelmezni kell a szöveget, tehát magyarra átültetve: a brit vagon fejlődése.


?


2024. jún. 22. 18:29
 1/2 anonim válasza:
36%
Jól van fordítva.
2024. jún. 22. 18:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
100%
A mondat jól van fordítva, én egyedül annyit változtatnék, hogy a "brit vasúti kocsi" megnevezést használnám
2024. jún. 22. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!