Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ez az angol mondat,hogy van...

Ez az angol mondat,hogy van magyarul?Ti hogyan fordítanátok le?

Figyelt kérdés
"With one shattering roar,an enternal war between humans and demons began"

2023. febr. 24. 16:51
 1/4 anonim ***** válasza:
88%

Egy megrázó üvöltés (következtében után, miatt) örök háború kezdődött az emberek és a démonok között.

Szószerinti fordításban:

Egy megrázó üvöltéssel örök háború kezdődött az emberek és a démonok között.

2023. febr. 24. 17:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
100%
És az eternal szóban nincs N a T előtt.
2023. febr. 24. 17:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 arpi1969 ***** válasza:

Egy közülük -Shatterland- ethernetre várt de ember helyett Mr.Begin a démon érkezett meg.


ez műfordítás, nem szószerinti

2023. nov. 28. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 arpi1969 ***** válasza:
"Egy szuteringgal, Roar a belső változó elkezdte szétválasztani az embereket a dédapjuktól. "
2023. nov. 28. 19:53
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!