Egy német tagadó mondatban mi jön előbb: a tagadószó (nicht) vagy a helyhatározó (pl. dort)?
Figyelt kérdés
Siehst du die Häuser dort nicht? vagy Siehst du die Häuster nicht dort? Vagy esetleg mind a kettő helyes, csak attól függ, hogy én most mit akarok hangsúlyozni?
Die Touristen sind nicht hier vagy die Touristen sind hier nicht?
Rengeteg német meg angol fórumon keresgettem már legalább fél órája, de sehol sem találtam választ erre a kérdésre.
2021. ápr. 20. 14:59
1/7 anonim válasza:
attól is függ, mit akarsz hangsúlyozni...
nem látod ott a házakat? - vagy: nem ott látod a házakat?
2/7 A kérdező kommentje:
Ugye ha "nem látod ott a házakat", akkor siehst du die Häuser dort nicht? Vagy pont fordítva?
Siehst du die Häuser nicht dort pedig azt jelenti, hogy "nem ott látod a házakat"? Ugye jól írtam?
2021. ápr. 20. 18:15
3/7 anonim válasza:
Én úgy mondanám, hogy Siehst du dort die Häuser nicht?
4/7 A kérdező kommentje:
De az most magyarul szó szerint mit jelent? "Nem ott látod a házakat?"
2021. ápr. 20. 18:29
5/7 anonim válasza:
3-as vagyok: ez azt jelenti, hogy nem látod ott a házakat?
6/7 A kérdező kommentje:
Akkor a Nem ott látod a házakat hogy van?
2021. ápr. 20. 22:00
7/7 A kérdező kommentje:
Meguntad, hogy ennyire értetlen vagyok, ezért nem is válaszolsz többet, igaz? xD
2021. ápr. 26. 00:48
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!