Elöljárószavak használata (német) ez így jó?
Most bemegyek egy kocsmába - Ich gehe jetzt in einen Kneipe.
A kocsi alatt fekszik egy ember- Unter dem Wagen liegt einen Mann.
A háza előtt állunk és várunk- Wir stehen vor seinem Haus und warten.
A barátnőd mellé állítom a vázát- Ich stelle die Vase neben deine Freundin.
Fölöttetek van az ágyam: Meines Bettes ist über euch vagy Über euch ist meines Bettes. Itt mindkettő értelmes?
igazából azt nem tudom, hogy jó sorrendbe írom-e a határozókat a mondatokban.
például itt van még egy ilyen mondat:
Előttünk áll a feleségem - Meiner Frau steht vor uns vagy Vor uns steht meiner Frau.
a kérdés, hogy "vor uns"-t kell a mondat elejére írni mert azt szeretném kiemelni, hogy előttünk van nem azt, hogy mit csinál ugye, de egyébként mindkét változat jó lenne?!
előre is köszönöm, ha valaki segít!
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
Ha valamit ki akarsz emelni, akkor írhatod azt a szót elöre...de!!!
...die Kneipe!
...ein Mann.
...deiner Freudin.
Mein Bett ist über euch. Über euch ist mein Bett/Így helyes mindkét mondat.
----------
- Meiner Frau steht vor uns vagy Vor uns steht meiner Frau.
Meine Frau steht vor uns. Vor uns steht meine Frau.
jaj micsoda butaságokat írtam tényleg pf
köszi a segítséget :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!