Ezt a mondatot valaki le tudná nekem fordítani értelmesen?
Figyelt kérdés
Semmit nem értek angolul, és a google fordító,hááát...
„The man who kills the animals today is the man who kills the people who get in his way tomorrow“
Előre is köszönöm!
2020. ápr. 25. 19:31
1/3 anonim válasza:
Az az ember, aki ma megöli az állatokat, az lesz az aki holnap megöli azokat az embereket, akik akadályozzák őt.
Azt hiszem, remélem jól fordítottam
2/3 anonim válasza:
Vagy pedig: azokat az embereket, akik az útjába kerülnek. Így valamivel értelmesebb
3/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!
2020. ápr. 26. 06:15
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!