Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Egyéb kérdések » Helyesen fordítottam le ezt a...

Helyesen fordítottam le ezt a mondatot?

Figyelt kérdés

Ez a mondat: Élsz, vagy csak haldokolsz?

Fordításom: Are you living or are you dying?


2017. júl. 6. 00:11
 1/2 anonim ***** válasza:
igen
2017. júl. 6. 00:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

Értelmes a fordításod, de kimaradt belőle a "csak" szócska. Illetve ha azonos az alany és az igeidő a két mondatrészben, akkor elég csak az elsőbe kitenni az are you részt. :)

Ezek alapján ez lesz a mondat: Are you living or just dying?

2017. júl. 6. 12:28
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!