12 éves lányom ma coming out-olt, ilyenkor már tutibiztos, vagy egyelőre hagyjam hanyagoljam vele a témát aztán még kitudja?
#49
Van még néhány jövevényszavunk, amikről szerintem, aki nem tanulta, az nem tudná megmondani. Tenger, búza, alma, lila stb.
Ez teljesen rendben van, de erre a bevándorlások miatt volt szükség annak idején.
Például én megcsináltattam egy DNS-tesztet, és kiderült, hogy törökök az őseim, le merem fogadni, hogy sok magyar még elmondhatja ezt magáról.
Amire ki akarok lyukadni, hogy miért nem helytálló az érved, akkor szükség volt erre a változásra, mert a lakosság szerintem fele török volt, ha nem több, ennek következtében átvettük. Most nem ez megy. Emberek azért használnak idegen kifejezéseket, mert vagy nem hangzik elég jól egy kontextusban és ő ilyen "trendi" szeretne lenni(ami miafasz), vagy nem tudják a magyar kifejezést egy adott szövegkörnyezetben, ami szerintem rohadt szomorú, vagy hosszabb lenne leírni magyarul, ezért használják az angol és egyéb szavakat, mert rövidebb leírni.
Bármelyik opciót veszem figyelembe, mindegyik elszomorít.
Az előbb felsorolt 3 lehetőség közül mindet vagy ti, vagy mások hozták fel érvként, egyiket sem én találtam ki.
Az én szubjektív véleményem ezzel kapcsolatban, hogy ki nem állhatom, ha valaki minden második mondatában külföldi szavakat használnak, számomra, ha a török, illetve olasz jövevényszavak mindennek a vége, akkor amit most csinálnak egyesek, az a semminek az eleje. :D
"Például én megcsináltattam egy DNS-tesztet, és kiderült, hogy törökök az őseim, le merem fogadni, hogy sok magyar még elmondhatja ezt magáról."
Megkérdezhetem, hogy hogyan sikerült megcsinálni a tesztet? Úgy értem, hogy mit és hogy kell tenni, hogy megcsináltasd. Például milyen orvosnál kell kérvényezni, vagy orvosnál kell-e. Meg egyébként ez mennyire nevezhető hivatalosnak dolognak?
Csak kíváncsiságból, kérdezem ezeket. Ha túl személyes akkor nyugodtan hagyd figyelmen kívül.
"Emberek azért használnak idegen kifejezéseket, mert vagy nem hangzik elég jól egy kontextusban és ő ilyen "trendi" szeretne lenni(ami miafasz), vagy nem tudják a magyar kifejezést egy adott szövegkörnyezetben, ami szerintem rohadt szomorú, vagy hosszabb lenne leírni magyarul, ezért használják az angol és egyéb szavakat, mert rövidebb leírni.
Az előbb felsorolt 3 lehetőség közül mindet vagy ti, vagy mások hozták fel érvként, egyiket sem én találtam ki."
És az baj ha valaki azért használ egy adott szót más nyelven mert úgy közérthetőbb amire gondol? Mert, hogy példánál maradjunk az "előbújni" magyarul félreérthető tud lenni. Például "Előbújtam a szüleimnek" ez a mondat eléggé olyan mintha egy gyerek elrejtőzött volna a szülők elől mondjuk az ágy alá vagy valami.
"Az én szubjektív véleményem ezzel kapcsolatban, hogy ki nem állhatom, ha valaki minden második mondatában külföldi szavakat használnak, számomra, ha a török, illetve olasz jövevényszavak mindennek a vége, akkor amit most csinálnak egyesek, az a semminek az eleje. :D"
Akkor minden létező nyelvet ki nem állhatsz... Mert nincs olyan nyelv amiben ne lenne jövevény szó. Ráadásul rengeteg nyelvből átvéve. Ilyen a magyar is. Például sok szláv eredetű szavunk is van, Lásd: Konyha. Ez utóbbi egy szerb-szlovén eredetű szavunk. De nap estik írhatnám ide az etimológiai szótárat példáknak. :)
#52
Ez volt az a teszt.
Ki mondta, hogy maradjunk az előbújni kifejezésnél?
„Elmondtam szüleimnek, hogy leszbikus/meleg vagyok"
És még néhányféleképpen meg lehet fogalmazni magyarul.
Félreértettél, jövevényszavakkal semmi bajom sincs, sőt szükségesek ahhoz, hogy egy nyelv fennmaradjon.
Csak a kedves kérdező ezt hozta fel ellenérvként. A párhuzamot a példámban nem a probléma nagysága szerint kell húzni (bár így átolvasva így is értelmezhető, szóval jogos volt a félreértés), hanem ferdetükörként és egyben visszautalásként szolgált volna a kérdező, szerintem nonszensz példájára.
Tehát ha a jövevényszavak okozhatják a nyelv ilyesfajta elkorcsosodását (mert nekem ez jött le a kérdező kommentjéből), azzal a jövevényszavak behozatala mindennek a vége. Ilyenkor idehaza gúnyosan rá szokták mondani, hogy akkor a másik pedig semminek eleje.
Ez így elég katyvasz magyarázat, a lényeg, hogy borsos hangnemben értelmezhető :)
A linkért köszönet.
"Ki mondta, hogy maradjunk az előbújni kifejezésnél?
„Elmondtam szüleimnek, hogy leszbikus/meleg vagyok"
És még néhányféleképpen meg lehet fogalmazni magyarul."
Na és? Mindenki úgy fogalmaz ahogy akar. Attól még nem fog évi X szó lecserélődni meg megszűnni a magyar nyelv. :)
"Tehát ha a jövevényszavak okozhatják a nyelv ilyesfajta elkorcsosodását (mert nekem ez jött le a kérdező kommentjéből), azzal a jövevényszavak behozatala mindennek a vége. Ilyenkor idehaza gúnyosan rá szokták mondani, hogy akkor a másik pedig semminek eleje."
Azért nem árt itt megkülönböztetni a jövevényszavak természetét. Mert vannak jótékony hatásúak, negatív hatásúak és semlegesek is. Persze a negatív hatású jövevény szavakat nem szabad megtűrni. De amiből itt a vita elindult az inkább a semleges kategória, mivel csak bővíti a fogalom táradat, de nem egy hiányzó kifejezés így nem jótékony, de nem is töröl ki más szavakat a nyelvből így nem is negatív hatású. ;)
"Ki mondta, hogy maradjunk az előbújni kifejezésnél?"
Csak nem akartam mindig új példaszóval előjönni, ennyi. :)
#50
Kevered a szezont a fazonnal... az általad említett holtnyelvek azért holtnyrlvek, mert a nép aki beszélte halt ki nem a nyelv... az, jogy mi ismerjük a holtnyelvet és s tudunk róla, a bizonyítéka,m hogy nem maga a nyelv halt ki...
25 éves unokaöcsém meleg. Amikor megkérdeztem mikor jött rá, azt mondta kb.12-13 évesen.
Én 33 éves nő vagyok, kamaszként kipróbáltam egy barátnőmmel a szexet de nem volt nagy wasistdas. Azóta sem érdekelnek a nők. Férjnél vagyok, egyértelműen hetero.
#56
"Kevered a szezont a fazonnal... az általad említett holtnyelvek azért holtnyrlvek, mert a nép aki beszélte halt ki nem a nyelv... az, jogy mi ismerjük a holtnyelvet és s tudunk róla, a bizonyítéka,m hogy nem maga a nyelv halt ki..."
Aha csak a legtöbb holtnyelvről legfeljebb az írott formát ismerjük biztosra. A beszélt nyelvről általában szinte semmit se tudunk 100%-ra, még a kiejtés se biztos.
Erre azért én nem mondanám, hogy ismerjük a nyelvet, maximum tudomásunk van róla. De ezen ne vitázzunk ebben a rovatban inkább.
Akkor srm a "nyelv" halt ki, hanem a nép aki ismerte, beszélte...
Amíg egy nép él, addig a nyelve örökké, állandóan fejlődik, formálódik... ezt vagy elfogadod, vagy idegeskedhetsz rajta... de igazad nem lesz soha :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!