Mely magyar neve okozhatnak nehézséget külföldön? (Főleg lány nevek érdekelnek)
10.Ez érdekes tény. :) köszi.
Kedvelem az orsolya nevet, bár inkább Orsi (kedvesebb). Jóban rosszban miatt. :D
Alapesetben a kettös betük problémásak, meg az ékezetes hangok, én ilyeneket nem választanék.
Emellett általában jobb nemzetközi neveket keresni, azokkal sokkal kevesebb a probléma.
Egyébként hiába akarja valaki "elmagyarázni" a nevét, ha nem tudják kiejteni.
Ami meg a távolkeleti és egyéb embereket illeti, ök legtöbbször választanak egy európai nevet maguknak és ezt használják, éppen azért, mert senki nem boldogul az eredeti névvel.
Egyébként az egyértelmüen nöi/férfi név is elöny, hivatalos ügyek esetében eléggé zavaró tud lenni, ha nem tudják besorolni. (Ez akkor is fennáll, ha vannak unisex nevek - azok használóinak is megnehezíti az életét).
A vezetéknév adott, de általában nem azt használják a mindennapokban, legfeljebb hivatalos helyeken.
"Ugyan itthonról dolgozok, de külföldiekkel, de az Orsolyát simán kimondják"
Még jó hogy kimondják a német eredetű Ursulából képzett Orsolyát. Ez nem ősmagyar név.
Én örülök, hogy olyan nevem van, amit simán kimondanak külföldön és azonnal látszik rajta, hogy női név. A vezetéknevemet mondták már úgy ki, hogy nem ismertem fel. Nem nagy ügy, de azért örülök, hogy a keresztnevemmel nem fordul elő ilyen.
A magyar eredetű nevek közt is vannak, amiket simán kimondanak, pl. egy Zoltán, Botond, Hanga, Attila nem okoz különösebb nehézséget, ellenben egy Csaba, Zsombor, Csongor, Zselyke, Kincső, Gyöngyvér már igen. Ismerek néhány külföldön élő és ott kimondhatatlan nevű embert, úgy vannak vele, hogy kibírható szívás, de azért jobban jártak volna valami kimondható névvel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!