Carbonara tejszínnel?
Milyen az igazi carbonara? Mert sok helyen olvastam magyar és külföldi oldalakon is, hogy az igaziban nincs tejszín.
Sőt, rendszeresen egymásnak ugranak a tejszínhívők a tejszínellenesekkel egy-egy tejszínes recept alatt.
Mostanában jártam németeknél egy olyan olasz pizzázóban, ahogy olaszok dolgoztak, valamennyire tudtak németül, de nekem olaszul kezdte el nyomni a szöveget, és náluk néztem, hogy a carbonara tejszínnel és hagymával van. Az utóbbiról még eddig nem is hallottam.
Hogy van akkor ez? Mint nálunk a gulyás, hogy mindenki jobban tudja, hogy hogy van, de mégis minden háznál kicsit más?
Köszönöm a válaszokat!
Azért haláli, hogy egyesek látatlanban 3 soros elmesélésből 1000 km-ről el tudják dönteni, hogy "nemisolaszokvoltak". Ilyen paranormális képességet szeretnék én is. Lehet rá edzeni valahogy? :)
Persze, lehet az is, hogy olasz vágású, olaszul beszélő kínaiak voltak, de erre kisebb az esély.
Csak zárójelben jegyezném meg, hogy török és lengyel kisebbség után a harmadik legnagyobb az olasz. Miért olyan hihetetlen, hogy valaki aki kaját ad el, az nem muszlim?
Jó hát amerika fele is "olasz", de három generáció óta nem volt senki a tényleges olaszország közelében.
Attól, hogy etnikailag olasz valaki, nem biztos hogy kultúrálisan is.
Ilyen alapon én meg etnikailag sztyeppei szittya magyar vagyok, de kumiszról nem tudok érdemben nyilatkozni, ezt inkább meghagyom azoknak, akik kultúrálisan továbbra is ott fenn északon terelik a lovakat meg teheneket.
13 Ebben igazad van, a törököknél tapasztalom ezt. Annyira másképp beszélnek, mint az igazi "törökök", de még a német akcentusuk is más azoknak akik németeknél nőttek fel, hogy szerintem a török-törököt alig értené a német-török.
Viszont azért gondolom, hogy ezek nem szakadtak el annyira, mert a töröknek eszébe nem jutna másképp szólni hozzám, mint németül.
Ezek meg elkezdték olaszul nyomni, amíg nem szóltam, hogy ácsi, egy szót sem értek. Csak ekkor váltottak.
15 keresés alapján én is erre jutottam, de ki tudja.
Állítólag az olaszok a spagettit is csak tekerik, egyszer megkérdeztem a tapasztalatokat, mert csomóan európában gusztustalan módon összeszecskázzák, és volt aki írta, hogy neki az olasz vedéglátói pl. szecskázták.
A kultúrális integráció nem egyforma.
Van ahol a nyelv megmarad, mint pl a kivándorolt kínaiaknál, de a emigráció szülte konyhamûvészet az anyaországiak számára már felismerhetetlen lett.
Ennek oka pl ha a gyerekek úgy nevelkednek, hogy rokonok beszélnek hozzájuk kínaiul, de pl a kaja amit esznek az az, amit a családi étterem a fehéreknek fõz.
Két ilyen generáció, és teljesen módosul az étkezési kultúra, de a nyelv nem.
De igaz ez a magyar emigránsokra is, amit "paprikash" meg "goulash" néven kapsz kinn, azért egy itteni nagymama megkergetné õket a sodrófával.
#16
Miért nem könnyű megcsinálni?
Egyetlene egy dologra kell csak figyelni. Amikor a végén ráöntöd a fűszeres tojássárgáját már nem kell főzni csak átforgatni, mert különben tojásos tészta lesz belőle ami darabos.
Egyébként szerintem nincs semmi baj a sonka-tejszínes tészta kombinációval csak az nem carbonara hanem sonkás tejszínes tészta.
"Miért nem könnyű megcsinálni?"
Mert nem az. Úgy kell időzíteni a tészta főzését és a szósz készítését, hogy pont egyszerre legyenek készen. Ha túl forró a tészta, akkor csirizes lesz a szósz, nem krémes, ha nem hideg, akkor nem szilárdul meg a tojás és csak egy híg plötty marad a tészta alatt. Ehhez képest a tejszínes verzió meg elronthatatlan.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!