Miért beszélnek félig angolul a fiatalok?
Úgy veszem észre elég gyakori jelenség hogy félig angolul, félig magyarul beszélnek.
Nem csak neten, de a boltokban is. Az már más téma hogy némelyiknek nevetségesen sz4r a kiejtése/még így félig angolozva se a megfelelő angol szavakat használja...
Mi ebben a "menő"?
Akármerre nézek, a körülöttük lévő embereknek látni a megvető tekintsését, a szekunder szégyenérzetet az arcukon...
Miért lett ez a fél angolozás ilyen népszerű?
Amúgy 25 vagyok ha számít, nem 80.
6 nagyon életszerű, hogy jelezted a főnöknek. mióta szólhat bele egy főnök abba, hogy ki hogy beszélhet?
istenem, de kamu ez az egész...
6-os: szerintem nem ártana elöször magadba szállni, mielött másokat kritizálsz. Te ugyanezt csinálod és még csak észre sem veszed!
"Na ilyenek és igen én is gáznak érzem,én megőrülök ettől a half magyar, half angol beszédtől. "
6-os: szerintem nem ártana elöször magadba szállni, mielött másokat kritizálsz. Te ugyanezt csinálod és még csak észre sem veszed!
"Na ilyenek és igen én is gáznak érzem,én megőrülök ettől a half magyar, half angol beszédtől. "
Ne haragudj,de én egyáltalán nem csinálom,te meg nem érted az iróniát, a half szóval csak még jobban meg akartam mutatni mennyire irritáló
És ne haragudj,de amikor munka van és hozzám szólnak,félig magyarul félig angolul és szólok neki,hogy én ebből semmit nem értek .... Még ő van felháborodva és nem halad a munka és amikor megkérdezi a főnök,miért nem halad a sor,csak annyit tudtam neki mondani,hogy angolul beszélnek hozzám és nem értem mi a munka,és ezért nem tudom csinálni,főnök csak húzza a vállait,hogy ő most mit csináljon ezzel,semmit nem tudd
Ő,de igen tudnál nekik szólni,hogy egy egy munkahely, beszéljen normálisan mindenki úgy, hogy a másik is megértse
"Csak egy példa tegnap reggel mit hallottam; good morning XY, hóvarjú? Heheheeeee
What are you vásárolni itt?"
Ez itt vagy szimpla kitaláció, vagy egy külföldön élő magyarba botlottál bele. Pl én Hollandiában élek, a hétköznapjaimban a hollandot és az angolt használom, magyarul kizárólag a Magyarorszagon élő családommal beszélgetek. Így aztán ha haza látogatok, rendesem meggyűlik a problémám sokszor még egy egyszerű mondattal is, mert ugye nem használom a nyelvet.
Amúgy meg amióta világ a világ, a nyelv változik. Új szavak kerülnek bele más nyelvekből, mások meg kikopnak.
Nagy részben inkább "menőség", egyfajta szleng, én is 25 éves vagyok már elég korán elkezdtem interetezni, és mellette játszani (kb 6 évesen).
Mégse beszélek "hunglisül" :)
Nincs ezzel semmi baj, legalább több esély van arra hogy, valamilyen szinten megtanuljanak a fiatalok egy idegen nyelvet.
Itt hétköznapi dolgokról van szó
"Whats up tesó
Akkor vágjuk magunkat chillbe
Go vásárlás..."
Mondjuk ettől lehet én is falra másznék :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!