Amikor a fiatal "angoltudók" a "th"-tartalmazó szavakat "sz"-el mondják, ezt direkt csinálja, az érintetteket kérdezem?
áj szink in dö szietör ju vill szink szrí szing, ez a mondat angolul: i think in the theatre you'll think three thing.
na most a legtöbb ember sz-el mondja
de kérdem én, ez mire jó?!
ciki normálisan mondani, mert igen azt veszem észre hogy ciki ,nagyon is ,ezért nem mondják ki normálisan,
DE AKI NEM ÍGY GONDOLJA hogy ciki, esetleg nem hallja a különbséget a kettő "változat" között,ha ez így van azt nem hiszem el,NEM HISZEM EL HOGY EZT NEM LEHET HALLANI!
a mondat értelmét ne fürkésszük,mert nincs sok
köszönöm a érintettek figyelmét:) és aki válaszol
köszi:)
de nem erre vártam:)
hanem az még amit furcsállok ,hogy hallasz angol szöveget a minden napokban ,ezt nem tudok kikerülni.. ,de ha hallasz akkor ez máris rossz kifogás hogy azért mert a tanár sz*rul ejti ki.
én sem tudok úgy beszélni mint egy angol ,pedig nagyon igyekszem ,de egyszerűen valami miatt nincs "megengedve"
Én mondjuk még tanulom az angol, vagyis még gimis vagyok, és nekem pl. nme tanították meg, hogy hogy kell kiejteni (ha jól emlékszem), de volt rá példa, hogy itthon egy olyan felvételt, amin olyan volt, amit nem tudtam, hogy hogy kell kiejteni, többször visszatekertem (de nem oktató cucc volt az, csak egy sima videó, ahol egy angol (vagy amerikai) beszélt). És hát igen, nálunk van aki "sz"-t mond, de olyan is, aki "t"-t... hát én úgy próbálkozok helyesen mondani...
Ja de a lényeg, hogy eléggé a tanárok hibája.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!