Mit csináljak? Tanács?
Kvázi informatikus vagy és nem tudsz angolul, jól értem?
Tanár, aki nem tud bánni a gyerekekkel. Rendőr, aki nem tud bánni a fegyverével. Tűzoltó, aki fél a tűztől. Kb. ezekhez hasonlítható.
Ha büdös neked a munka amit adtak akkor kérj másikat vagy mondj fel, ezen nem sok gondolkodni való van.
Nekem már az első napomon kezembe nyomtak egy telefont hogy akkor tartsam szemmel az osztrák/japán/orosz beszállítókat hogy ne késsenek(szerencsére tudnak angolul), még azt se tudtam hogy egyáltalán mi az amit hozni fognak úgyhogy lementem összeszerelő részlegre és körbeérdeklődtem hogy mi-micsoda, pár napra be is ültem közéjük szerelni hogy még jobban képben legyek.
Tök mindegy. Szokd meg, a legtöbb munkahelyen ez van. Kiadnak egy munkát és csináld. Amúgy ha web-programozó vagy és nem tudsz rendesen angolul, akkor itt a legjobb idő, hogy megtanuld. Ennél jobb iskola nincs is, mint hogy gyakorlatot szerezz.
Az első munkahelyemen a kezembe nyomták a telefont, hogy akkor hívjam fel a svéd partnert, mert a szállítólevél nem stimmel a küldött áru mennyiségével. Azt se tudtam, hogy mi az hogy szállítólevél meg hogy mi is pontosan az áru (valami hülye kódok és rövidítések voltak).
Felvettem a telefont és elmakogtam.
Így jutottam oda, hogy bármikor bármilyen ügyben tudok telefonálni, mert a tudás nem csak úgy belecsöppen az agyunkba.
Nem értitek amit ír. Tud angolul, de magyarul nem értesz valamihez, akkor idegen nyelven sem fogsz érteni hozzá ez a lényeg!
Nekem is volt ilyen "munkaadóm" szívesség alapján megkért, hogy segítsek neki elintézni egy telefont, rendben eljött elmakogta annyit akart, hogy "Üzletel-e vele vagy nem a külföldi partner?"
Hiába próbáltam meggyőzni a palit, aki mellesleg multimilliomos, ez nem így megy! Milyen üzletről beszél, volt-e már korábbi együttműködés köztük, milyen szállítókapacitással rendelkezik a cég, tarifaárak, stb... ezeket illene legalább velem megosztania. Szerinte viszont ezek lényegtelen dolgok, majd az üzlet után megbeszéljük, telefonáljak...
A vége az lett, nem volt elérhető a külföldi partner a titkárnő megadta az email címét. A góré írt egy levelet amit le kellett fordítanom : "xy vagyok az xxxyyy cégtől! Lesz üzlet vagy nem lesz üzlet?"
Netről vadásztam össze a céges infókat, majd alkottam egy bő oldalnyi levelet, mindezt szívességként! Vajon lett volna üzlet, ha a fejes kérdését lefordítom és azt küldöm el (a külföldi partnerrel előtte zéró kapcsolatuk volt)?
Gondolom a kérdező is ilyesmi szituban lehet :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!