Helyes a fordításom?
Egy-egy helyen egy-egy szavat nem tudtam beilleszteni a mondatba, azt kérlek aki tudja egészítse ki.
Blaise Paskal (1623-1662) kam während des Dreißigjährigen Kriegs in Frankreich zur Welt. (Blaise Paskal (1623-1662) a 30 éves háború ideje alatt született Franciaországban).Sein Vater unterrichtete ihn in alten Sprachen und Gramatik, aber nicht in Mathematik – die hielt er für nicht kindgemäß.( Apja tanította neki az ókori nyelvet és nyelvtant, a matematikát nem, die hielt er für nicht kindgemäß.)Mit zwölf Jahren beherrschte Pascal die Regeln der Geometrie perfekt, ohne je ein Lehrbuch gesehen zu haben. ( 12 év alatt tökéletesen elsajátitotta a geometria törvényeit anélkül, hogy valaha látott volna tankönyvet).Mit 24 Jahren wandte er sich der Physik zu.( 24 évet fordított a fizikának).Er wollte nachweisen, dass die Erde von einer Lufthülle umgeben sei und dass der Luftdruck in zunehmender Höhe immer geringer werde.( Azt akarta bizonyítani,hogy a talajról egy levegőburok körülvesz és a légnyomás fokozatosan csökken a növekvő magassággal??).Deshalb steig er auf mehrstöckige Häuser und Kirchtürme , doch erst als er den Luftdruck auf Begeshöhe maß, konnte er seine Theorie beweisen.( Ezért sokemeletes házakra és templomtornyokra, de csak akkor, ha őmérte a légnyomást….itt nem tudommi….. tudta bizonyítani az elméletét)
Sein Vater unterrichtete ihn in alten Sprachen und Gramatik, aber nicht in Mathematik – die hielt er für nicht kindgemäß.
Az apja ókori nyelvekre és nyelvtanra taníttatta, de matematikára nem, azt nem tartotta gyerekhez illőnek.
Mit zwölf Jahren beherrschte Pascal die Regeln der Geometrie perfekt, ohne je ein Lehrbuch gesehen zu haben.
12 évesen...
Mit 24 Jahren wandte er sich der Physik zu.
24 évesen a fizika felé fordult. (fordította a figyelmét)
Er wollte nachweisen, dass die Erde von einer Lufthülle umgeben sei und dass der Luftdruck in zunehmender Höhe immer geringer werde.
Bizonyítani akarta, hogy a földet egy levegőburok veszi körbe és a magasság növekedésével a levegőn nyomása csökken.
Deshalb steig er auf mehrstöckige Häuser und Kirchtürme , doch erst als er den Luftdruck auf Begeshöhe maß, konnte er seine Theorie beweisen.
Ezért mászott meg több emeletes házakat és templomtornyokat, (Ezért mászott házak, templomtornyok tetejére,...) de csak amikor hegycsúcsokon mérte meg a légnyomást tudta elméletét bizonyítani.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!