Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Mennyire tudnánk szót érteni...

Mennyire tudnánk szót érteni egy honfoglalás-kori magyarral?

Figyelt kérdés
Azt tudom, hogy a régi magyar nyelvben több multidő is volt (feltettem a kérdést - feltevé a kérdést - a kérdést feltette vala), de mennyire tudnánk szót érteni egy honfoglalás kori magyarral?

jan. 24. 00:01
1 2
 11/19 anonim ***** válasza:
Nehezen.
jan. 24. 19:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/19 TappancsMancs ***** válasza:

Nagyon kevés szó van a Halotti Beszédben, ami teljesen egyezik a maival, amúgy meg érdekes, hogy ilyenek is vannak. De a maival egyező szavak többsége olyan, mint: "és", "az", ezek teszik ki az egyező szavak nagy részét, mint gyakran ismételt szavak. Van még kb a harmada, ami nagyon hasonló és felismerhetőbb és kb a fele nagyon nehéz lenne. Szerintem könnyebb lenne "megtanulni", mint egy tényleges másik nyelvet.


Becsapósnak hat szerintem is, hogy sokat hallottuk már a Halotti Beszédet, főként az első sorait, ami sokkal hasonlóbb a mai magyarhoz. De olvassunk vagy hallgassunk bele kicsit arrébb és máris neheze érthető.

És van olyan is amiből nem magyar anyanyelvűnek is vélhető az írója, és akkor ekként is mérlegelendő, hogy mennyire azonos a régi magyar nyelvvel.

Szerintem, ha beleszámítjuk, hogy esetleg nem volt magyar anyanyelvű, még akkor is más volt a nyelv és ez elég jól kivehető belőle.


Az ókori görög is nagyon más és a mai görögök nem is értik, csak itt-ott néhány szót. Azóta a nyelvtan leegyszerűsödött, változtak a hangok, változott a nyelvtanban egy rakás rész, igemódok, és kicsit még az abc is változott. És ugyanez van a többi nyelvvel is, még az angollal is, ami szintén nagyon sokat változott. A koine görögöt még csak-csak értik a mai görögök, de nagyjából még azt is félreértenék, nemhogy az ókorit. Ez nem meglepő a magyar esetén sem, hogy alig értjük és inkább csak feltűnnek azonos szavak és sok hasonló, egy rakás talányos szó társaságában.


És - bár csak kicsit kapcsolódik, de érdekességnek - az ősi görög abc is felismerhetően az ősi különféle rovásírások betűformáit használta, amit kb egész Európában is írtak, kelettől kezdve egészen az északi rúna rovásig. Itt vannak a táblázatban a görög régiós változatok és látszik, hogy sok betű azonos vagy kis eltéréssel a magyar rovás. Viszont a betűformákat sajátosan és szabadon alkalmazták a nyelvükre. Csak itt a wikin nem az ókori görög abc-t vették összehasonlításnak ami téves alap. Az ókori göröggel kell és lehet érdemben összehasonlítani.

[link]

[link]

[link]

jan. 24. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/19 anonim ***** válasza:
100%

Szerintem nem igazán értenéd egy szavát sem egy középkori magyarnak, teljesen más volt a nyelv hangzása is. Még ha a szavakat leírva fel is ismernéd, a beszédet nem értenéd. A mai magyar nyelvre erőteljesen hatottak a szláv nyelvek illetve a német.


Itt van példának az 1470-es években írt Szabács viadala című költemény, 500 évvel a honfoglalás után írodott. Elolvasva kibogozható egy-egy mondat jelentése, de ha egy 1470es években élt magyar mondaná el, valószínűleg mukkot nem értenél belőle.


De az fellÿwl mondot pal kenezÿ

Aroknak melyseget ygen nezÿ

Kÿ Sabach erws voltat elmelli

Honneg mÿnemw algÿw kelmelli


Zorgosth megÿen Nandorfeyervarra

Holÿ kyral errwl biszon hÿrt vara

Leg ottan zamtalan sok hayokath

Feÿer varnal az Dunan valokath

Nagÿ hamar fel vontata az zawan

febr. 17. 20:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/19 A kérdező kommentje:

Nem csak az írásmód miatt nehezen érthető?


Mert ha mai írással van leírva, akkor egész jól "el lehet rajta menni".


De az fellÿwl mondot pal kenezÿ

Aroknak melyseget ygen nezÿ

Kÿ Sabach erws voltat elmelli

Honneg mÿnemw algÿw kelmelli


mai írással:

De az felül mondott Pál Kenézy

Ároknak mélységét igen nézi,

Ki Szabács erős voltát elméllé

Honnét minémű álgyú kell mellé.

febr. 17. 20:55
 15/19 anonim ***** válasza:
0%

#14

Nyilván teljesen máshogy ejtették a szavakat, azért vannak úgy írva ahogy.

febr. 17. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/19 A kérdező kommentje:

Az eredeti szövegben "ÿ" -vel jelölték az "i"-t.


Miért ejtették volna máshogy?

febr. 17. 21:13
 17/19 anonim ***** válasza:
64%
Rengeteget változott a kiejtés a középkor óta. A magyar nyelv eredeti beszélői pl. a "v" betűt nem is tudták kiejteni, ezért nevezték el a vlachokat oláhoknak. Volt több olyan hang is a nyelvben ami mára kiveszett, illetve az igeidőket tekintve is nagyon leegyszerűsödött a nyelv. Egy középkori magyar pl. a tyúkot nagyjából úgy ejhette hogy "csúk", a tojást csúkmonynak mondták. Jellegzetes volt a dzs hang használata pl. dzsermek, dzsió. A csinálni kifejezést valószínűleg úgy mondták "csánni", a "hét" szó azt is jelentette hogy "mikor", az "ahét" azt hogy "valamikor régebben", olyan archaikus kifejezések is kikoptak mint a külpis (csiga) vagy a bücsü (becsület). Nagyon nagyon sok változás volt a nyelvben mind szókészlet, mind nyelvtan, mind kiejtés vonatkozásában. A mai magyar nyelv jórészt egy mesterséges újraalkotott, leegyszerűsített formája a középkori magyar nyelvnek ami a török korban erősen visszaszorult, elfelejtődött, kikopott a használatból.
febr. 17. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/19 hollófernyiges ***** válasza:
84%

"Nyilván teljesen máshogy ejtették a szavakat, azért vannak úgy írva ahogy."


Vagy más volt a helyesírás, még nem szakadt el a latintól. Mert ha mondjuk vesszük Heltai Gáspár 70 évvel később írt szövegeit, azok mai szemmel is teljesen jól olvashatók és ilyen rövid idő alatt sokkal valószínűbb a helyesírás, mint a kiejtés megváltozása.


[link]

febr. 18. 07:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/19 anonim ***** válasza:
55%

Hangváltozásokra példa:

* A Halotti beszédben a v-nek írt hang nem v volt, hanem valami más, hasonló.

* A gy korábbi kiejtése dzs volt.

* Nem volt c hang.

* Az ly kiejtése nem j, hanem j-sített l volt.

Mivel ezek a hangváltozások szabályosak, azért az írott szövegeket jobban értjük, mint amennyire a beszédet értenénk.

febr. 21. 16:22
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!