Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Elképzelhető, hogy Magyarorszá...

Elképzelhető, hogy Magyarországon a középkorban azért nem a szláv nyelv terjedt el (mint például Bulgáriában), mert itt már a Honfoglalás előtt is magyarul beszélt a lakosság?

Figyelt kérdés

tegnapelőtt 16:18
1 2
 1/16 hollófernyiges ***** válasza:
57%
Erről szól a kettős honfoglalás elmélete. De simán lehet az is, hogy ellentéteben a tisztán szláv Bulgáriával, a Kárpát-medencében fele-fele avar és szláv lakott és közöttük közvetítő nyelvként is funkcionált a betelepülő domináns magyarok nyelve.
tegnapelőtt 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
78%

Minden elképzelhető, de biztosat nem tudunk róla. Írásos emlék semmi. Történelem 0. A legtöbb info a grafomán rómaiaktól van, akik viszont az 5. században eltűntek.


A magyarul beszélt a lakosság a honfoglalás előtt annyira nem értelmezhető kijelentés. A finn-ugor nyelvcsalád neve a nyelvcsalád két átellenes végén lévő nyelvet jelöli, amiből az ugor igencsak sok találgatásra ad lehetőséget, mivel a népcsoport léte sem teljesen egyértelmű. Inkább ugor népcsaládról beszélnek, aminek több tagja van. A manysik és hantik talán ismerős, de sértődötten horkan fel a magyar, ha egy kalapba kerül ezekkel a fejlett népcsoportokkal. :) Akik egyébként nagyon precízen tűnnek el, ahogy mi is.

tegnapelőtt 16:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
41%
Igazából az az érdekes hogy magyarnak tartott 10. századi személyek között is volt szláv eredetű név pl. Bogát vezér, Prokuj gyula, Doboka ispán stb. Elég sok a szláv eredetű helységnév is. A törökös névadásra is van bőven példa, a fennmaradt magyar törzsek, törzsfők nevei többnyire török eredetűek. A bizánciak a magyarokat "türköknek", a vezéreiket szláv eredetű szóval "vajdának" nevezik. Hogy a magyar nyelv hogy került a képbe, az jó kérdés, mert igazából a semmiből bukkant fel a 11. században, szerintem nincs nagyon dokumentálható előzménye.
tegnapelőtt 21:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:
tegnap 07:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:
Nem képzelhető el.
tegnap 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 anonim ***** válasza:

Azért nem egy helyi szláv nyelv terjedt el, mert a magyar volt a politikai-katonai elit nyelve. Csak gondolj bele, Dél-és Közép-Amerika nagy részén Mexikótól kezdve Argentínáig spanyolul beszélnek az emberek, ami nyilvánvalóan azzal magyarázható hogy spanyol uralom alatt voltak ezek a területek. Brazília óriási méretű és népességű ország Portugáliához képest, mégis a portugál nyelv terjedt el. Nyugat-Afrika jó részén franciául beszélnek a helyiek, pedig csak rövid ideig volt a régió francia gyarmat.

Bulgáriában azért válthatta fel a bulgárok török nyelvét a szláv, mert a keresztény hitre térésük után az ószláv lett az államigazgatás és az egyház nyelve, ezáltal nagy presztízst nyert a pogány múlthoz kötődő bulgárral szemben. Franciaországban hasonló helyzet alakulhatott ki, a germán frankok korán keresztény hitre tértek, ott pedig a latin volt az egyház nyelve, a romanizált lakosság eleve latinul beszélt, így kézenfekvő volt azt fenntartani. Magyarországon az uralkodói réteg a római kereszténység mellett döntött, a latin vált az államigazgatás és az egyház hivatalos nyelvévé, azonban addigra az egykori római Pannonia provincia területén a latin nyelvet már nem beszélték. Így a magyar maradt az a presztízsnyelv ami el tudott terjedni a lakosság körében. Érdekes kérdés hogy ha a bizánci ortodox irányzatot választják az Árpádok, akkor a szláv nyelv vált volna-e dominánssá, vagy ha a romanizált lakosság a pannóniai városokban fennmarad a 10. századig, akkor valami újlatin nyelven beszélnénk-e.

tegnap 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 hollófernyiges ***** válasza:

"az ószláv lett az államigazgatás és az egyház nyelve"


De vajon miért? Miért nem mondta a keresztény hitre tért bolgár kán, hogy márpedig az egyház nyelve a bolgár lesz?

tegnap 12:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 anonim ***** válasza:

#7

Amiért a magyar uralkodó se mondta hogy magyar legyen az egyház nyelve. Egy egységes irodalmi nyelv, írásrendszer kidolgozása, az egyházi iratok pl. Biblia, zsoltárok lefordítása nagyon komoly munka volt abban az időben. A magyar nyelvnek nem volt egy standard változata, egységes írásrendszere, a fennmaradt középkori magyar nyelvű dokumentumokban sok hangot nem tudtak normálisan jelölni, illetve személyneveket, helyneveket is összevissza, különböző formában írtak. Az első magyar Biblia fordítások a 16. században készültek el. Az ószláv nyelvnél ezek a standardizálasi folyamatok végbementek a 9. században Cirill és Metód tevékenységének köszönhetően, így válhatott elismert egyházi nyelvvé. Ha jól tudom, nagyon nehéz volt az egyhazzal az elismertetési folyamat is, nem válhatott bármilyen "jöttment" nyelv az egyházi liturgia nyelvévé.

tegnap 13:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 hollófernyiges ***** válasza:
73%

Igen, csak egyrészt a katolikusnál nekünk kellett megtanulni latinul, másrészt addigra már megvoltak az idegen nyelvre (a mi esetünkben is részben a szláv) fordított szövegek. Csakhogy a bolgárok a folyamat elején voltak és ha kétnyelvűek lettek volna, akkor kértek volna szláv ás bolgár nyelvű Bibliát is (pláne hogy az uralkodó réteg bolgár volt). Az hogy ez nem történt meg, arra utal, hogy a török-bolgárok addigra teljesen elszlávosodtak, amit az is bizonyít, hogy az első kánt, aki megkeresztelkedett Borisznak hívták :)

Egyébként pont ugyanez történt a kijevi varégok esetében is, néhány nemzedék alatt teljesen elszlávosodtak és a kereszténységet már egy Vlagyimir nevű volt viking vette fel.

tegnap 14:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:
Latin, görög és ószláv nyelvre voltak lefordítva az egyházi szövegek. Ezekből lehetett választani, bolgár-török vagy magyar egyházi liturgikus nyelv kidolgozására, elfogadtatására nem volt esély. A Borisz név pont hogy bulgár-török eredetű (wiki: [link] a bulgár uralkodó a megkeresztelkedése után kapott új nevet (Michael), ahogyan Vajkból is Stephanos lett. A Vlagyimir (Vladimir) név pedig skandináv eredetű, eredeti formájában Valdemar, az említett uralkodó szintén új nevet kapott a kereszténység felvételekor, csak az nem került be a köztudatba.
tegnap 16:52
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!