Mi volt a szerepe a latin nyelvnek az európai kultúrában?
Figyelt kérdés
szept. 19. 11:47
1/3 TappancsMancs válasza:
Úgynevezett közvetítő nyelv (lat: "lingua franca") volt. Ez a nemzetközi kommunikációban volt fontos, hogy ne mindenféle nyelveket kelljen megtanulni, hanem csak egyet. Mellette ugyanígy a nemzetközi érthetőség miatt latinul íródtak a tudományos és irodalmi közlések is, és még az egyház is használta. Használta még a hivatali apparátus, vagyis latinul készültek a jogszabályok, latint használt a bíróság és az anyakönyvezés is.
2/3 anonim válasza:
A hivatalos nyelv volt nemzetközileg még inkább de országokon belül is, a katolikus egyházban használt nyelv volt, szóval olyasmi amit mindenféle hivatalos dologban használtak, szinte csak latinul írták a könyveket a középkori katolikus Európában.
3/3 Phoney válasza:
Holt nyelvként nemcsak földrajzilag, hanem korszakok közt is közvetített: az élő nyelvekkel ellentétben a holt latin már nem változott sokat, így nem csak egész Európa könyveit lehetett eredetiben olvasni egyetlen nyelvet megtanulva, hanem egyben 1000+ év könyveit is. Ez az élő nyelvekkel nem működött volna, mert azokból gyakorlatilag 2-300 évente újabb (és egyre nehezebb) változatokat kell elsajátítanod, hogy midnent érts, illetve semmit ne érts félre. (A leghétköznapibb szavaknak is elcsúszik idővel a jelentéstartománya, aztán ígyis-úgyis van értelme a mondatnak, csak nem az, amire a szerző gondolt...)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!