Miért volt a Magyar Királyságban 1844-ig a latin hivatalos nyelv?
Mert Európa nagy részén az egyetemeknek latinul tanítottak (mivel csak kevés egyeten volt), a tudományos nyelv ezért latin volt, így a jog terén is.
Ez sok helyen megmaradt, amíg nem lett olyan stabil az ország nyelve, hogy müködöképes volt a közigazgatás terén.
Magyarországon a magyar nyelv a nyevújításkor kezdett fejlödni, elötte az állattenyésztö-legeltetö-földmüves élethez szükséges szavakon kívül nem volt más.
Ez, még ha meglepő is, de más országokban is hasonlóan zajlott. Általában nem a mai értelemben vett nemzetállamokban gondolkodtak és nem a mai értelemben vett nemzeti államnyelvekben. Egyszerűen az amit ma "hivatalos nyelv"-nek nevezünk az akkor (és az ókorban is többnyire) a hivatali ügyintézés nyelvét jelentette.
A Magyar Királyságban is Európában is a latint alapvetően használták lingua francaként, de az nem mai értelemben alkalmazott "hivatalos nyelv" volt, hanem hivatali, diplomáciai, jogi, irodalmi, tudományos és vallási nyelv. Közben mindenki beszélte a saját anyanyelvét.
FRANCIAORSZÁG PÉLDA
- 1539-es rendelet, I. Ferenc francia király (I. Francois, 1494-1547), a francia nyelv a királyság igazgatásának és igazságszolgáltatásának jogi és anyakönyvi intézkedéseinek nyelve. Ekkor még jogi dokumentumok hivatalos nyelve és nem nemzeti államnyelv.
- 1635-ben megalapítják a "Francia Akadémia"-át ("Académie française") ami a francia nyelvészeti akadémia.
- 1882-ben kizárólagos francia nyelvű oktatást vezettek be a regionális nyelvek és dialektusok helyett.
- 1992-ben a francia alkotmány ("Constitution française du 4 octobre 1958") rögzíti, hogy a francia a Köztársaság hivatalos nyelve.
AUSZTRIA PÉLDA
Az osztrák szövetségi alkotmánytörvény (Bundes-Verfassungsgesetz, B-VG) az Ausztria-Magyarország 1918-as összeomlása után készült és 1920-ban hirdették ki. Az foglalja először törvénybe a német nyelvet, mint Ausztria hivatalos államnyelve. Addig csak de facto volt a német Ausztriában hivatalos nyelv.
- Konszolidált szövetségi törvény: Szövetségi alkotmányjog 8. cikk
"(1)A német nyelv a Köztársaság államnyelve, a szövetségi törvény által a nyelvi kisebbségeknek biztosított jogok sérelme nélkül."
( [link] )
Österreichisches Parlament - hivatalos oldala
"Bepillantás Ausztria nyelvi múltjába"
"Ma a német a hivatalos államnyelv, és a legtöbb osztrák anyanyelve is. Ez azonban nem mindig volt így. A 19. század végén Ausztria soknemzetiségű állam volt, sok nemzetiséggel, akik nem beszéltek németül. A Bécsből irányított országokban a birodalom ciszleitáni felében kilenc hivatalosan elismert köznyelv volt (Bécsből a Habsburg Monarchia földjei): német, cseh, lengyel, ruszin, szlovén, horvát-szerb-horvát, olasz, román és magyar."
"A képviselőházban a német nyelv a monarchia végéig egyértelmű elsőbbséget élvezett a tárgyalások nyelveként, bár nem volt hivatalos szabályozás, amely ezt a gyakorlatot törvényesen rögzítette volna."
( [link] )
A Magyar Királyságban alapvetően három nyelvet használtak, a latint hivatalos területen, a magyart a hétköznapokban (ezt folyamatosan) és később a német is volt hivatalos. De, ha pontosítjuk akkor az nem teljesen helyes, hogy a Magyar Királyságban 1844-ig a latin volt a hivatalos nyelv. Mert 1844-ig többnyire a latin volt a hivatali, de valamennyit a német is az volt, és 1844 után meg többnyire a magyar volt hivatalos, de valamennyit a német is az volt. És általában ezek Európában is úgy mentek, hogy a különböző területek nyelvezete nem volt feltétlenül egységes. Volt, hogy az oktatás más nyelven ment, mint a hivatali ügyek és még a hivatali területeken is lehettek különbségek a nyelvekben. Szóval nem úgy kell elképzelni, hogy volt egy mindenre kiterjedő hivatalos nyelv és az mindenestül változott egyben.
A latint egyébként egész Európában a hivatalos ügyintézésben használták, valamint a helyi és nemzetközi diplomáciában, a jogban, és még a tudomány, vallás és irodalom ugyanúgy latinul történt. Vannak e mellett azért magyar nyelvű vármegyei levelezések is, úgyhogy az sem ismeretlen, de amolyan egymás közötti magyar nyelvnek számított.
Vannak egyébként már a latin középkorból is ismert magyar nyelvű nem latin írásaink, még a vallás területén is (pedig az egyház aztán tényleg latin), de költészet terén és tudomány területén is! Vagyis a középkorban sem volt a latin 100%-san használt hivatalos ügyekben, a vallásban és irodalomban sem, csak többségében. Itt vannak külön ilyen korai példák a latin korszakból!
- 1195 - magyar nyelvű vallási beszéd (Halotti beszéd és könyörgés)
- 1200-as évek - magyar nyelvű költemény (Ómagyar Mária-siralom)
- 1405 - magyar-latin szótár (Schlägli szójegyzék)
~1500 - magyar Biblia-fordítás (Apor-kódex)
~1470 - magyar Biblia-fordítás (Bécsi kódex)
- 1466 - magyar Biblia-fordítás (Müncheni kódex)
- 1493 - magyar nyelvű nyugta (Vér András menedéklevele)
A nyelvek ráerőltetése más népekre sosem jött ki jól és érthető módon nem szerették. Ráadásul hatalmi eszközként használták nálunk is amikor II. József bevezette a német nyelvrendeletét. Óriási felháborodás volt a németesítési kísérlete és lázadásokhoz vezetett. Kénytelen is volt visszavonni.
II. József nyelvrendelete - wiki
"1784. május 11-én adta ki híres nyelvrendeletét II. József magyar király. Az uralkodó a rendeletben a latin helyett a németet tette hivatalos nyelvvé Magyarországon. Ennek értelmében a főkormányszékek 1784. november 1-jétől voltak kötelesek bevezetni a német nyelvű ügyintézést."
( [link] )
II. József magyar király - wiki
Megj: a wikin is ott van a szokásos álcaszöveg pozitív indoklásbú retorikába csomagolva:
"1784. május 6-án megjelent nyelvrendelete is a birodalom egységesítését szolgálta."
Megj: Valójában a német nyelvvel véglegesen akarták a Habsburgok bekebelezni Magyarországot és a magyar koronát is ezért vitette Bécsbe.
"A hivatalos nyelvnek a németet tette meg. Ez óriási felháborodást váltott ki a magyar nemesség körében. József azonban elszánta magát akarata keresztülvitelére: a reformsorozat nyitányaként a Szent Koronát átszállíttatta Bécsbe. Ezután támadást indított a vármegyerendszer ellen, amely a rendelkezések végrehajtásáért felelt, épp ezért minden uralkodói törekvést megcsáklyázhatott."
"A hagyományos közigazgatás lerombolása hatalmas felháborodást, zúgolódást váltott ki a magyar nemesség körében, ... A nemesség körében divatossá vált a nemzeti nyelv és viselet, valamint a királyi intézkedések elleni fellépés ..."
( [link] )
Joseph II. - de.wiki
"Megpróbálta Ausztriát egységes állammá alakítani, amelynek államnyelve (standard) német volt. Meg akarta szüntetni az irányítása alá tartozó országok hagyományos különleges jogait. Ezek az erőfeszítések zavargásokat váltottak ki Osztrák Hollandiában, és Magyarországot a lázadás szélére sodorták. Még attól is tartózkodott, hogy Prágában és Pressburgban cseh és magyar királlyá koronázzák."
Vagyis ezért nem lett megkoronázva, mert nem merte bevállalni.
"Szigorú rendőrállamot is megvalósított Johann Anton von Pergen által szervezett informátori rendszerrel."
( [link] )
Mert mindig annak a nyelvét használjuk aki éppen uralkodik.
Régen latin = Kereszténység.
Ma az angol = Kapitalismus.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!