FINNUGOR elméletet ellenzők, nem gondoljátok, hogy ha a nyelvünk nem lenne finnugor, az már rég kiderült volna?
"Rólam beszélsz? Bocs, nem rakom az új-ónemmagyart. A lehető legraktábban írom"
Na most ha te még magyarul sem tudsz, akkor az elképzeléseid természetesen automatikusan értékelhetetlenek a magyar nyelvről.
22/23 anonim ***** válasza:
Na most ha te még magyarul sem tudsz, akkor az elképzeléseid természetesen automatikusan értékelhetetlenek
--------------
Dehogynem, igaz magyarul,nem a kazincmcbaszikai-libcsi-értelmetlneésgi-kretény nyelven. Már bocs az nem a magyar nyelv.
Kép izé? He? kép magyarul hép lenne, csak a kretények szüntették a magyar totemizmust.
Értékel? a ilyen hang sincs, csak er és ár gyök vahn.
Természetesen hang sincs. Ezt nem rakom.
23/24 anonim ***** válasza:
11, 13-14, 17-18 stb. Ez meg mi a töcs?
----------------------
Nem meg, hanem annak. Vahn nak és nek, enek, így annak, vagy annak de. A de az ati-eti-ből vahn, át, protogermán, ennek egy germán formája a de, ede.
Az annak a noch. Nem mi, ez nem Kurdisztán! Hanem ana!
Ez a magyar nyelv.
"Dehogynem, igaz magyarul,nem a kazincmcbaszikai-libcsi-értelmetlneésgi-kretény nyelven. Már bocs az nem a magyar nyelv"
Javaslom, hogy életedben először vegyél a kezedbe egy értelmező magyar szótárat! Mert jelenleg valami általad kreált ostobaságokban beszélsz, nem magyarul. Bocsi hogy így kellett megtudnod, de semmi jelentősége nincs a magyar nyelvre nézve, hogy te elfogadod-e, vagy sem.
Javaslom, hogy életedben először vegyél a kezedbe egy értelmező magyar szótárat!
--------------
Javasol? He? Az egy libcsi hang. A jó csak a rendes lehet, a racionális, a rend a ráció, a ráció is a ra és re gyökből ered, egy a rend-vel, germán reid. A jó ígyhát csak a rakta lehet. Azt mondjuk, hogy regyni, ez az ősmagyar.
Értelmező? He? Csak er és ár gyök vahn, az ér az nincs. Verstehen magyarul rakni. A szó jövevényhang, zátemi, nem azt mondjuk, hogy szótár, hanem hangkönyv.
Azoknak dolguk sincs a magyar nyelvvel.
---------------------
általad kreált ostobaságokban beszélsz, nem magyarul.
Bocs, de anat, te makogsz, az nem magyar. Én beszélem, te nem.
----------------
nincs a magyar nyelvre nézve, hogy te elfogadod-e,
A magyar nyelv kirgen, nem az a anat, te makogsz. A nyelv egy démon, egy árny, egy entitás. Az vahn, hogy lehet az mondani az égre, hogy zöld, de attól annak de kék marad.
a magyar nyelvre nézve, hogy te elfogadod-e, vagy sem.
------------
Én fogadom el? Az én az egy, oinos, indoermán e-o gyökből, ahogy onnan, itt, ott és a többi. Az Én az árnyak és az ethnikon.
Ahogy írtam a magyar nyelv Kirgen, a démon, ő az oinos, az ördu.
Sajna az vahn, hogy nem rakom a fent leírt nyelvet. Anat nem lehet rakni abból, hogy: kazincmcbaszikai-udvari-kretény-libcsi-nemzetlibcsi-umwertungi aller werte-dialektusokból összaszart új-ónemmagyar?
Nem értek a nyelvészethez. Nem pártolom egyik elméletet sem, hiszen nem értek hozzá.
Viszont semmi hasonlóságot nem érzékelek a finn nyelv és a magyar között. A német, angol, spanyol, francia, holland, svéd... stb. nyelvek közti rokonságot bárki észreveszi, annyira nyilvánvaló. Akkor miért nem veszi észre az átlag magyar ember a finn nyelvvel való rokonságot? Annyira más az a nyelv!
Ezzel szemben, amikor a google fordító segítségével megpróbáltam lefordítani egy rövid török szöveget (egy szót sem tudok törökül, valaminek a használati utasítása volt), totálisan meglepett, hogy valahogy ismerősnek tűnt a logikája, vagy nem is tudom, hogy fejezzem ezt ki, a belső felépítése, ahogy a szavakból mondatok lettek, az hasonlított a magyarra. Maguk a szavak nem, és pont ez a meglepő, mert jövevényszavak épültek be a magyar nyelvbe a török megszállás alatt, de a nyelvtanuk nem hiszem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!