Miért ír mindenki "nm"-et "m2" helyett?
Hívhatnánk a m²-t méternégyzetnek is, ahogy az x²-et. :D
A matematikai kifejezések és a köznyelvi megfelelőik gyakran különböznek. A "nm" a "négyzetméter" szónak(!) a rövidítése, ami meg a mértékegység neve. A m² pedig a mértékegység matematikai felírása. Ettől még egyik sem helyesebb a másiknál, csak mindkettőt a megfelelő helyen kell tudni alkalmazni.
Hogyhogy "az nm a négyzetméter szónak a rövidítése"? Azért ez így merész: úgy hangzik (pláne itt, a Helyesírás kategóriában), mintha "hivatalosan" így lenne – jelentsen ez bármit is... :-) –, holott nem így van.
Mondjuk inkább azt, hogy "sokan nm-nek rövidítik a négyzetmétert". Esetleg. "a köznyelvben – bizonyos helyzetekben – gyakran nm-nek rövidítik".
"Hogyhogy "az nm a négyzetméter szónak a rövidítése"?"
Úgy, hogy a négyzetméter szó rövidítése. Miért, szerinted nem?
Biztos van olyan kontextus, ahol a nagymama rövidítése, de itt nem erről beszéltünk.
Nem, az nm alapvetően (hivatalosan) a nanométer rövidítése, és a névmásé.
Bizonyára vannak még spéci szaknyelvi rövidítések (mondjuk 'nukleomitokondrium', hogy mondjak egy teljesen blődséget :-), vagy ugyanilyen, csak értelmesebb – sportnyelvi – rövidítés a 'nemzetközi mester', vagy lehet alkalmi rövidítés, mondjuk leltárazáskor 'nincs meg', vagy a netes szlengnek is része: 'nincs mit', vagy lehet egy közösség, család "házi" rövidítése, pl. az említett 'nagymama' :-), stb. ...
(ld. még [link] – itt is szerepel a négyzetméter, és még néhány fenti példa)
"Biztos van olyan kontextus, ahol a nagymama rövidítése, de itt nem erről beszéltünk."
Hát épp ez az: bizonyos szituban lehet a rövidítése sok mindennek (/bárminek...) – ld. fent –, de ha általános okosságot szeretnék mondani, akkor nem mondom, hogy "az nm a négyzetméter szónak a rövidítése", mert félek, hogy körberöhögnek. :-)
Egyébként ez azért is spéci eset, mert a mértékegységek általában rendhagyó formájú rövidítések (mint itt is), vagyis nincs pont a végükön, holott az utolsó tagjuk rövidítve van, ezért pláne igaz, hogy szabályosan nem tudnánk ilyen rövidítéshez jutni: a 'nagymama' nm. lenne, a 'nemzetközi mester' és a 'nincs mit' meg a 'nincs meg' "n. m." lenne, s í. t.
(ez is egy szabályosan képzett, és ráadásul lexikalizált rövidítés volt: '(é)s így tovább' ;-)
Szóval nem, úgy általánosságban az nm nem a négyzetméter szónak a rövidítése (a helyesírási szabályok alapján, a szabályos használatot szem előtt tartó helyzetekben).
A köznyelvben – különösen bizonyos helyzetekben, pl. ingatlanhirdetéskor – gyakran nm-nek rövidítik, amit megtehet a nép, hiszen a szabályzat nem kötelező, és ha így megértik egymást, hát tegyék.
Ugyanott azt is írhatják, hogy loggia (bár a szabályzat szerint lodzsa).
Ugyanott tehetnek a stb. elé vesszőt bármikor (pl. "A lakás igényesen berendezett; mosógép, mikrohullámú sütő, stb." – példa a netről), holott a szabályzat szerint mondatrészek felsorolása esetén nem kéne.
Ugyanott gyakran a szobákra a helység szót használják (helyiség helyett), amit szintén büntetlenül megtehetnek!... (De ezt már én sem értem. :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!