Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Hogyan helyes szerviz vagy...

Hogyan helyes szerviz vagy szervíz?

Figyelt kérdés

2016. ápr. 11. 22:35
1 2 3
 1/21 anonim ***** válasza:
100%
rövid i
2016. ápr. 11. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/21 anonim ***** válasza:
67%
Nem magyar szó és nincs köze a vízhez.
2016. ápr. 11. 23:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/21 BringaManó ***** válasza:
100%

Magyar szó, és nincs köze a vízhez.

(És valóban rövid i.)



(Bár azt a vizet, amit a tűzoltósági szerkocsiban visznek, hívhatjuk akár szervíznek is... ;-)

[nehogy komolyan vedd...]

2016. ápr. 12. 06:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/21 anonim ***** válasza:
100%
Ha már aprólékoskodunk: A szerviz egy magyarosodott idegen szó. Szolgálatot, szolgáltatást fejez ki, írásmódja alkalmazkodott a magyar nyelvi szokásokhoz, miszerint úgy írjuk, ahogy ejtjük. Amiben mindannyian egyetértünk: rövid i-vel írjuk.
2016. ápr. 12. 11:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/21 BringaManó ***** válasza:
97%

Melyik rész volt az aprólékoskodás? Hogy egy szó "magyar szó" vagy "nem magyar szó", az talán nem annyira aprólék... (max. offtopic ennél a kérdésénél)


"magyarosodott idegen szó"

OK, ez kétségtelen, így lett belőle magyar szó. Ahogy az alma is, és még rengeteg, pl. vannak törökből érkezettek:

[link]

meg sok más.


Ráadásul ez nemcsak formailag "magyarosodott", hanem jelentésében is, ugyanis az, hogy "szolgálatot, szolgáltatást fejez ki" csak nagyon korlátozottan igaz, inkább az idegen (pl. latin, angol stb.) eredetijére igaz, nálunk kevésbé: nálunk a szerviz sokkal inkább valami javítóműhelyt (ill. emellett a javításra leadandó cuccok átvételi helyét) jelenti, igen erős jelentésmódosuláson ment át. (Vö. "elviszem a kocsit a szetvizbe", "leadtam a notebookom a szervizbe") Olyannyira így van ez, hogy még a szervizszolgáltatás kifejezést is simán használják! És az új jelentés miatt ez rendben is van, nem redundancia.

Persze valamennyire vissza-visszakúszik az eredeti jelentés is, hiszen az idegen nyelvek hatása is erős.


"úgy írjuk, ahogy ejtjük"

na ez meg megintcsak jó téma lenne: gyanítom, hogy sokkal többen ejtik hosszúval, mint röviddel...


Valóban úgy tűnik, hogy az egyetlen, amiben mindannyian egyetértünk: rövid i-vel írjuk (– ma még...) :-)

2016. ápr. 12. 12:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/21 anonim ***** válasza:
49%
Az angol "service" szóból származik. Tehát nem magyar eredetű.
2016. ápr. 12. 17:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/21 BringaManó ***** válasza:
51%

Mi az, hogy "magyar eredetű"?


(Ilyet egyébként nem is mondott senki. Bár te sem mondtad, hogy mondta volna valaki. :-)


A (török eredetű) alma szó "magyar eredetű"?

A (finnugor eredetű) kéz szó "magyar eredetű"?

A (szláv eredetű) ablak szó "magyar eredetű"?

Stb.

2016. ápr. 12. 23:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/21 anonim ***** válasza:
47%

"A szláv eredetű .... szó magyar eredetű?"


Nem, mert szláv eredetű.


Ahogy a szerviz szó sem magyar eredetű, mivel nem a magyarok találták ki, csak úgy spontán mindenféle ráhatás nélkül, hanem először a nyelvújítók ismerték az angol "service" szót, és onnan vették át.

2016. ápr. 12. 23:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/21 anonim ***** válasza:

" "magyarosodott idegen szó"

OK, ez kétségtelen, így lett belőle magyar szó. "


Így van, tehát nem magyar eredetű magyar szó.

2016. ápr. 12. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/21 BringaManó ***** válasza:

Mi az, hogy "magyar eredetű"?


(és ki mondott itt ilyet?)

2016. ápr. 13. 00:52
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!