Melyik nem helyes: talán szolgálatba kellesz mennem; talán szolgálatba fog kelleni mennem; talán szolgálatba kell majd mennem?
Na kezdjük ott, hogy a magyar nyelv az, amit a magyarok beszélnek, és nem az, amit valahol valaki kikiált annak. Főleg ha az a valaki egy tizenéves, olvasatlan, tudatlan, pökhendi p_csfej.
A magyar nyelv az elmúlt évszázadokban nagyon sokat változott. Például számos igeidő-igemód létezett, ami mára jócskán leegyszerűsödött. Néhány helyen mint egyfajta élő zárvány, őrzik és aktívan használják ezeket az ősi formákat.
Ugye tudjuk, hogy volt egy nyelvújítás nevű dolog a 19. században, ami amúgy nagyon hasznos volt, de melléktermékként volt néhány hibája. A nyelvújítás során kezdtek el egyes nyelvi elemeket üldözni, hibának kikiáltani, megpróbálták a nyelvet egységessé tenni, a változatokat pedig bunkó, vidéki, lenézendő dolognak kikiáltani. Márpedig ha valakinek már az öreganyja is úgy mondott valamit, az anyja is úgy mondta és ő is úgy tanulta el, annak nagyon rosszul esik, ha azt mondják rá, hogy te öcsém nem is magyarul beszélsz, hanem valami vidéki prosztóul. Ez kérem vérre menő sértés, amit oly könnyedén koszt néhány hozzá értő hülyegyerek itt a gyakorin is.
Szóval vannak ezek a zárványként megmaradt ősi formák, az ezeket beszélő emberek, akiket állandóan vérig sérteget a magát felsőbbrendűnek képzelő (többnyire pesti) hülyegyerek, ahelyett, hogy mondjuk olvasna és utána nézne. Meg ott a tanár, aki nyilván nem tud mit kezdeni a tankönyvben nem szereplő, de azért még helyes, sokak által beszélt formákkal.
A felsoroltak közül mind a három élő forma, de a "kellesz" verziót külön írjuk: "kell lesz".
Szolgálatba kell lesz mennem.
Köszönöm Kedves 11-es!
Ezennel megkövetlek Kedves Mustafa!
A belinkelt cikk érdemi része 1914-ben íródott. Valljuk be, azért nem úgy beszélünk már, mint akkor.
Használhatod az első kettőt is, de a szűkebb környezeteden kívül furcsállni fogják :)
És azért a köznyelvi alakokat is illik ismerni, függetlenül attól, hogy a hyakorlatban nem használod.
11-es, köszönöm. Teljesen egyetértek a véleményeddel a nyelvújításról is. És valóban öreganyámtól és anyámtól tanultam ott ahol már nem palócul, de még palócosan beszélünk, Kassa mellet. Leírva még nem találkoztam ezzel, csak élő beszédben, ezért nem tudtam a helyes írásmódot.
A kérdésben a második változat szerintem németes.
Ezüstpatak, te nem is mondtál ellenmre ☺.
"A belinkelt cikk érdemi része 1914-ben íródott. Valljuk be, azért nem úgy beszélünk már, mint akkor. "
Akkor neked fogalmad sincs, hogy mit is jelent az, hogy a cikk érdemi része. Ráadásul épp, hogy csak átfutottad a cikket, találtál benne egy jó régi évszámot, és megnyugodtál, hogy akkor jó, mert mégis van mibe belekötni.
Hogy segítselek a szövegértésben, elárulom, hogy a cikk érdemi része 2010-ben íródott. Az 1914-es dolgot úgy hívjuk, hivatkozás. Ott ugyanis hivatkozik egy korábbi könyvre, amiben szintén megjelenik a forma.
Azon kívül felhívom a figyelmed, hogy van ám benne egy 1966-os hivatkozás is, ami azt jelenti, hogy még 50 éven belül is létezett a forma. És ma is létezik, nekem is több ismerősöm használja. (Pesti vagyok, csak kicsit szélesebb a látóköröm - mielőtt azt gondolnátok, hogy egy tízfős zsákfaluban élek, és a 100 éves nénikére gondolok.)
A Romániában élők mind így beszélnek,teljesen rosszul használják a szórendet...így egyből lesír róluk,hogy románok.
Nem azt mondják hogy: pl. "Mennem kell boltba" ; hanem "El kell menjek boltba"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!