Hogyan kell ragot tenni a -th végződésű idegen szavakhoz? Pl. : Perth-ben vagy Perthben?
Bár nagyon régi kérdés, de muszáj helyesbítenem a rossz válaszokat, ha valaki erre keresne rá, és csak ezt az egy találatot nyitja meg. :)
Igenis szerepel a helyesírási szabályzatban a "-th":
"Ha egy idegen szó néma betűre vagy bonyolult betűkapcsolatra végződik (AkH. 217. a), 265. d)). – Megjegyzés: Ehhez tudni kell, hogy az illető nyelv írásában mely betűk felelnek meg az egyes kiejtett hangoknak, és hogy hagyományosan mit tekintünk betűkapcsolatnak. A magyarban az alábbi betűkapcsolatokat többjegyű idegen betűknek tekintjük, így a toldalékokat közvetlenül kapcsoljuk hozzájuk: ae, ee, ii, oo, ou, sch, sh, th (l. OH. 275–276.).
(...)
Bachot, greenwichi, Sopianaeról, Tennesseeről, Kleenek, Hawaiin, Dawootól, Ouagadougouban, Boschsal, Macintosht, Smithszel, Bayreuthban: a megadott betűkapcsolatokat egynek vesszük, és egybeírjuk velük a toldalékot"
Csakhogy a th számos hangot jelölhet: más-más kiejtés társul az angol the, az angol Perth és a német Helmuth szó th-jához.
Az Osiris-féle Helyesírás teljesen következetlen, amikor a magyar i-vel szinte megegyező ejtésű ey-ra végződő Sydney szóhoz kötőjellel kapcsolja a toldalékot, a magyarban nem létező, sz, f és t közti, th-val jelölt hangra végződő Perth szóhoz pedig kötőjel nélkül.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!