Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Gabit szerettem volna megkérni...

Gabit szerettem volna megkérni ennek a feladatnak az elvégzésére, de nagyon sok dolga van, és nem tudta vállalni. Az igeidők helyesek a mondatban? (Gabival ténylegesen beszéltem, nem csak szerettem volna.)

Figyelt kérdés
2021. jan. 30. 13:34
1 2 3 4
 11/36 A kérdező kommentje:

A kötőszavakra nem is figyeltem, köszi.

És a végén jelen idő (nem tudja) nem jó? Ha még nincs elvégezve.

2021. febr. 1. 22:18
 12/36 BringaManó ***** válasza:
100%

minden jó... az is, ha Gabi helyett Pali van...

tudjával kicsit mást jelent, de ezt nyilván te is érzed... mi a kérdés?...

2021. febr. 1. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/36 A kérdező kommentje:
Melyik jobb: nem tudja vállalni vagy nem tudta vállalni?
2021. febr. 1. 22:58
 14/36 A kérdező kommentje:

Illetve hasonlóképpen:

X-et szerettem volna moziba hívni, de nem ért rá, ezért Y-nal mentem.


Ha csak ennyi van: X-et szerettem volna moziba hívni, de végül Y-nal mentem.

akkor mennyire lehet úgy olvasni, hogy X-nek nem is szóltam (csak szerettem volna)?

2021. febr. 2. 07:19
 15/36 BringaManó ***** válasza:
100%

#13: továbbra is úgy érzem, hogy "túráztatva" vagyok, csak olyat tudok írni, amit szerintem minden magyar anyanyelvű érez...:

hát ha már el lett végezve, akkor csak "nem tudta",

ha még nem csinálta meg senki, akkor mindkettő jó.

(el is lehetne magyarázni, hogy miért, de szerintem te is el tudod. házi feladatként magyarázd meg a dolgot, persze ne nekünk, elég, ha magadnak :-)

2021. febr. 2. 11:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/36 BringaManó ***** válasza:
100%

#4: egyáltalán nincs róla információ a mondatban, hogy szóltál-e neki (mint te is látod....), ezért ha csak tisztán a mondatot nézem, akkor erről abszolút csak random tipped lehet.


de ha belevonsz egyéb infókat is (pl. ha ismered őket, és ebből valószínű, hogy szólt vagy nem szólt...; ha tudod, hogy valószínűleg nem volt lehetősége szólni neki...; ha amúgy is köztudott, hogy X nem ér rá a kérdéses időben, ezért felesleges volt szólni...; vagy ha tudod, hogy mindenképp szólna, különben sértődés lesz...; vagy ha azt gondolod, hogy ilyen információhiányos mondatot esetleg direkt mond az illető, "vetítésből" ( = látszat keltéséből), vagyis azért, hogy azt hidd, hogy szólt neki, miközben valójában nem szólt, de ezt leplezni akarja...; stb.)

– a nyelv bonyolult dolog, nem tudom, mondtam-e már :-)

– az emberek meg még bonyolultabbak.

(pl. van, akinek az a hobbija, hogy olyan dolgokat kérdez a többiektől, amiket amúgy tud... pl. a politikus is ilyen: azt mondják, hogy egy politikus csak olyat kérdez, amire tudja a választ. na de annak legalább van valami célja, értelme(?) – na de ennek mi?... :-)

2021. febr. 2. 11:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/36 A kérdező kommentje:

Nem túráztatásból kérdeztem!

De ez akkor szerinted sem jó így:

Gabit szerettem volna megkérni ennek a feladatnak az elvégzésére, de nagyon sok dolga volt, és nem tudja vállalni.

2021. febr. 3. 07:51
 18/36 BringaManó ***** válasza:
100%

nem értem, hogy miért így van ez a mondat...


nem tudok egyértelműen válaszolni a kérdésedre: ha ez a mondat véletlenül lett ilyen béna (pl. szóbeli pongyolaság, / tévesztés), akkor igen, rossz,

de lehet, hogy valami olyat akarsz kifejezni vele, ami így, a csupasz mondatból nem jött le nekem...


szóval nem értelek. te jónak találod?... te érted?

hogy merül fel egyáltalán a kérdés, hogy jó-e?... (éppen azért gyanús, hogy van valami spéci jelentése, mert különben fel sem merülne szerintem...)

ha egy idegen anyanyelvű kérdezné, azt mondanám, hogy ez így nem jó. – de két magyar anyanyelvű mit tud erről beszélgetni?... nem értem, nem értem

2021. febr. 3. 08:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/36 A kérdező kommentje:

Alapvetően szerintem sem jó így ez a mondat, de lehet, hogy van olyan helyzet, amikor működhet. Pl. ha Gabi a vele való beszélgetés közben mondta nekem, hogy éppen akkor sok dolga van, és ezt én utólag mondom később másnak, de már múlt időben (lehet, hogy most is fennáll a sok dolga-állapot, de én a beszélgetés idejére utaltam a múlt idővel), és egyúttal azt is mondom, hogy Gabi nem tudja vállalni a feladatot (ezt jelen időben mondom, mert mivel akkor nem vállalta el, a nemleges válasz most is fennáll)?

vagy ez erőltetett?

2021. febr. 3. 08:52
 20/36 anonim ***** válasza:
100%

"ha egy idegen anyanyelvű kérdezné, azt mondanám, hogy ez így nem jó. – de két magyar anyanyelvű mit tud erről beszélgetni?"


De most komolyan kérdezem, miért ne lenne jó, miért is béna? Mindennaposan elhangzó mondat, semmi hibát nem látok benne, értem is mire "gondolt a költő", akárhogy teszi a mondatok idejét. Akkor?


"Gabit szerettem volna megkérni ennek a feladatnak az elvégzésére, de nagyon sok dolga volt, és nem tudja vállalni."


Inkább az utolsó két tagmondatot rakd jelen időbe, az első jó úgy ahogy van. Mert ha nagyon sok dolga VOLT, akkor nem nem tudja vállalni MOST, hanem nem tudta vállalni AKKOR.

Egyébként ez a mondat sem helytelen nyelvtanilag, semmi baj vele, mindenki megérti, furcsának sem tűnne nekem egy szövegben.

2021. febr. 3. 08:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!