Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Jó akkor mégegyszer: Mi...

Jó akkor mégegyszer: Mi győzött meg téged a '"finnugor elmélet'" helytelenségésről?

Figyelt kérdés
Kénytelen vagyok mégegyszer kiírni ezt a kérdést , mivel az előző egy hatalmas veszekedésbe fajult, én nem arra voltam kivàncsi hogy ki szerint igaz ki szerint nem, hanem hogy hogyan kerültetek elöször kapcsolatba az alternatív elméletekkel , és mi volt az ami ilyen szilárdan meggyőzött benne benneteket. Mit nyújtottak ezek az elméletek amit az nem. Utánanéztetek valaha is eme elméletek forrásai helyességének? (jó persze, tudom hogy nem, de akkor miért nem?)
2014. jan. 20. 14:11
1 2 3
 11/28 anonim ***** válasza:

Nem a finn rokonság vitatható, hanem az, hogy dogmaként nem számol a többi nyelv kapcsolatunkkal. Nagyon kevesen beszélik a magyart még kevesebben kutatják azt, de az bizonyos, hogy aki erre a területre téved, az keleti kutatások révén érkezik hozzánk.

P. Anton Deimel

Jean-Luc_Moreau

Mario Alinei

...

2014. jan. 20. 18:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/28 anonim ***** válasza:

török hal is érdekes... balik ( ahol a b-t szinte zárt szájjal mondják, "alik")

fej - török kafa ( szoktuk is ezt mondani) de a kofát pofát biztos, hogy mindenki használja!

kéz- el

láb- ayak


Keleti kutatás azért is lenne fontos, mert sok olyan szavunkra magyarázatot kapnánk, aminek eredeti jelentését már elfelejtettük. Vagy vannak olyan közmondások, mondák, mesék, amik szintén keleti kapcsolatok révén megmagyarázhatóak.

2014. jan. 20. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/28 anonim ***** válasza:
48%

"Nem a finn rokonság vitatható, hanem az, hogy dogmaként nem számol a többi nyelv kapcsolatunkkal."


Mi van? Én még emlékszem arra, hogy amikor a finnugor nyelvrokonságot tanultuk, akkor vettük azt is, hogy milyen eredetű szavaink vannak. Rengeteg török, iráni, német, latin és szláv eredetű szavunk van, sőt most már angol is van egy csomó. Mégsem vagyunk németek meg irániak sem.

2014. jan. 20. 19:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/28 anonim ***** válasza:

én, te, ő, mi, ti, ők

Minä, sinä, hän, me, te, he

Ma, sa, ta, me, te, nad

Ben, sen, o, biz, siz, onlar

Mən, siz, o, biz, siz, onlar


Az egyes nyelvek közötti egyezés elgondolkodtató.

2014. jan. 20. 19:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/28 anonim ***** válasza:
100%

Itt nyelv rokonságról megy a vita. Nyilván érthető, hogy a kapcsolat szó alatt rokonnyelvről beszélek és nem az érintkezésből át vett szavak ...

Mert a törökből nem csak érintkezésből át vett szavak figyelhetők meg! Persze az is vita tárgyát képezhetné, de most nem erről van szó.

2014. jan. 20. 19:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/28 anonim ***** válasza:
61%
Én azt tudnám leginkább elképzelni, h a magyar türk nyelv, a finnugor népek viszont a magyart vették át, és formálták saját szájuk íze szerint.
2014. jan. 20. 19:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/28 anonim válasza:
48%

Olvastam több cikket is, amiben a magyarok genetikáját vizsgálták. Vizsgálták a keleti népekkel, és a finnugor népekkel való genetikai rokonságunkat. keleti népekkel sokkal közelebbi rokonok vagyunk. Majd ha lesz több időm, megkeresem őket, és elküldöm.

Vizsgálták a Magyarországon élő embertípusokat. Turáni embertípusból ha jól emlékszem 30.-40 százalék van. Lappidból 1% alatt... Etzt is megpróbálom majd megkeresni.

Valamint érdemes megnézni az ősmagyarok hitvilágát, kultúráját, öltözködését, harcmodorát, életmódját. Inkább hasonlít a keleti népekhez, mint a finnugor népekhez.


Egyébként, ha jól tudom a finnugor elméletet az osztrákok kezdték el terjeszteni, hogy a magyarok önbecsülését csökkentse ezzel. A finnek ugyanis akkoriban egy eléggé lenézett, szegény, és alávetett nép volt, így az osztrákoknak az volt az érdeke, hogy egy ilyen néppel azonosítsák magukat a magyarok. Nyilván nem az lett volna az érdekük, ha az amúgy is rebellis magyarok az olyan harcos, dicső múltú keleti népekkel azonosulnak, mint mondjuk a hunok, akik pl birodalmat építettek...

2014. jan. 20. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/28 anonim válasza:
55%

török eredetű szavaink:



ajak – ayak | kiejtés: ajak > jelentés: lábfej

alma – elma | kiejtés: elma > jelentés: ugyanaz

anya – anne | kiejtés: anne > jelentés: ugyanaz

ámen - amin | kiejtés: ámin > jelentés: ugyanaz

autóbusz – otobüs | kiejtés: otobüsz > jelentés: ugyanaz

árpa – arpa | kiejtés: arpa > jelentés: ugyanaz

Ázsia – Asya | kiejtés: aszja > jelentés: ugyanaz

baba – bebek | kiejtés: bebek> jelentés: ugyanaz

balta – balta | kiejtés: balta > jelentés: ugyanaz (fejsze)

bazár - pazar | kiejtés: pazar > jelentés: piac (élelmiszer, ruha stb.)

beton - beton | kiejtés: beton > jelentés: ugyanaz

bicska – bıçak | kiejtés: bicsak > jelentés: kés

bika – boğa | kiejtés: booa > jelentés: ugyanaz

bordó - bordo | kiejtés: bordo> jelentés: ugyanaz

búza – buğday | kiejtés: búdaj > jelentés: ugyanaz

cigaretta – sigara | kiejtés: szigara > jelentés: ugyanaz

csizma - çizme | kiejtés: csizme > jelentés: ugyanaz

Csaba - çaba | kiejtés: csaba > jelentés: ellenállás, harc (lelki)

csata – çatışma | kiejtés: csatisma > jelentés: csetepaté, összeütközés (katonai)

csetepaté - çatapat | kiejtés: csatapat > jelentés: petárda

csorba - çorba | kiejtés: csorba > jelentés: leves

Duna - Tuna | kiejtés: tuna > jelentés: ugyanaz (folyó)

elkopni – kopmak | kiejtés: kopmak > jelentés: letörik, elszakad

film – filim | kiejtés: filim > jelentés: ugyanaz

fóbia - fobi | kiejtés: fobi > jelentés: ugyanaz

fóka – fok (balığı) | kiejtés: fok (balii) > jelentés: ugyanaz

hotel – otel | kiejtés: otel > jelentés: ugyanaz

horvát – hırvat | kiejtés: hürvat > jelentés: ugyanaz (horvát ember)

hülye – Hülya | kiejtés: hülja > jelentés: női keresztnév

kakaó - kakao | kiejtés: kakao > jelentés: ugyanaz

kapni – kapmak | kiejtés: kapmak > jelentés: megfog, felkap

kapu – kapı | kiejtés: kapi > jelentés: ajtó

kaszabol – kasap | kiejtés: kaszap > jelentés: hentes

káposzta - kapuska | kiejtés: kapuszka > jelentés: egy káposztából készült étel

kecske – keçi | kiejtés: kecsi > jelentés: ugyanaz

kender - kendir | kiejtés: kendir > jelentés: ugyanaz

kémia - kimya | kiejtés: kimja > jelentés: ugyanaz

kicsi - küçük | kiejtés: kücsük > jelentés: ugyanaz

krém - krem | kiejtés: krem > jelentés: ugyanaz

kobak – kabak | kiejtés: kabak > jelentés: cukkini

kos – koç | kiejtés: kocs > jelentés: ugyanaz

kórus - koro | kiejtés: koro > jelentés: ugyanaz

krumpli – kumpir | kiejtés: kumpir > jelentés: utcai árusoknál is kapható, héjában sült, töltött burgonya

kupak – kapak | kiejtés: kapak > jelentés: kupak, borító, fedőlap, szekrényajtó stb.

lila – lila | kiejtés: lila > jelentés: ugyanaz

mandarin – mandalina | kiejtés: mandalina > jelentés: ugyanaz

magyar - Macar | kiejtés: madzsar > jelentés: ugyanaz

minibusz - minibüs | kiejtés: minibüs > jelentés: ugyanaz

modern – modern | kiejtés: modern > jelentés: ugyanaz

narancs – narenciye | kiejtés: narendzsije > jelentés: citrusfélék

néni – nine | kiejtés: nine > jelentés: nagyi, idős néni

padlizsán - patlıcan > kiejtés: patlıdzsan > jelentés: ugyanaz

pamut – pamuk | kiejtés: pamuk > jelentés: ugyanaz

papa - baba | kiejtés: baba > jelentés: apa

papagály – papağan | kiejtés: papaan > jelentés: ugyanaz

papucs – pabuç | kiejtés: pabucs > jelentés: cipő

paszuly – fasulye | kiejtés: fasülje > jelentés: ugyanaz (babfélék)

patika - patika | kiejtés: patika > jelentés: kitaposott út vagy ösvény

pillangó – piyango | kiejtés: pijango > jelentés: szerencsejáték, lottó

pipa – pıpo | kiejtés: pipo > jelentés: ugyanaz

pogácsa – poğaça | kiejtés: poacsa > jelentés: péksütemény (több fajtája van: sima, sajtos, oliva bogyós)

popó- popo | kiejtés: popo > jelentés: ugyanaz

rádió – radyo | kiejtés: radjo > jelentés: ugyanaz

reklám – reklam | kiejtés: reklam > jelentés: ugyanaz

rúzs - ruj | kiejtés: ruzs > jelentés: ugyanaz

sál – şal | kiejtés: sal > jelentés: ugyanaz

sapka – şapka | kiejtés: sapka > jelentés: ugyanaz

szemeszter – sömestr | kiejtés: szömesztr > jelentés: ugyanaz

szendvics - sandvıç | kiejtés: szandvics > jelentés: ugyanaz

szakáll – sakal | kiejtés: szakal > jelentés: ugyanaz

tarhonya – tarhana | kiejtés: tarhana > jelentés: hagyományos török instant leves szárított joghurttal, liszttel és zöldségekkel

tarló – tarla | kiejtés: tarla > jelentés: ugyanaz (szántóföld)

tepszi - tepsi | kiejtés: tepszi > jelentés: fém tálca vagy lapos sütőedény

termosz - termos | kiejtés: termosz > jelentés: ugyanaz

teve - deve | kiejtés: deve > jelentés: ugyanaz

tükör - tükür/mek | kiejtés: tükürmek > jelentés: köp/ni

váza – vazo | kiejtés: vazo > jelentés: ugyanaz

vámpír - vampir | kiejtés: vampir > jelentés: ugyanaz

zseb – cep | kiejtés: dzsep > jelentés: ugyanaz


Ezzel szemben ott van 5-6 finnektől eredeztetett szó aminek emúgy fele csak nagyon erőltetetten hasonlítható magyar szavakhoz. Ez szvsz mindent elárul.

2014. jan. 21. 08:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/28 anonim ***** válasza:
46%

Szerintem vedd hozzá ehhez a fantasztikus listához a televíziót és az internetet is, a rádió és a vámpír mellé már csak azok hiányoznak, mint török nyelvi kapcsolataink bizonyítékai ;)


Ezen a listán besírtam :D

2014. jan. 21. 10:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/28 anonim ***** válasza:
57%

Szendvics!!!


(szakadok)

2014. jan. 21. 10:51
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!