Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Valaki lebírná fordítani?...

Valaki lebírná fordítani? Szöveg lent:

Figyelt kérdés

I heard once that they would rather hear about memories than enemies

Rather hear what was or will be than what is

Rather hear how you got it over how much it cost you

Rather hear about finding yourself and how you lost you

Rather you make this an open letter, about family and struggle and it taking forever

About hearts that you’ve broken and ties that you’ve severed

köszi szépen:)

No doubt in my mind, that’ll make them feel better



2012. ápr. 16. 18:57
 1/2 anonim ***** válasza:

Egyszer hallottam hogy ők inkább az emlékekről hallanűnak mint az ellenségről

Inkább hallanák mi volt vagy mi lesz,mint hogy azt hogy mi az

Inkább hallanák,hogy jutottál túl rajta,mibe került ez neked

Inkább hallanának saját magad megtalálásáról,és arról hogyan vesztetted el magad

Inkább egy nyitott levélnek írd ezt,a családodról,az örökké tartó küzdelemről

A szívekről,miket összetörtél és kapcsolatokról amiket szétszakítottál

Nem kétlem,ettől jobb érzés lesz nekik


Nem a legtökéletesebb a fordítás,de remélem jó lesz :)

2012. ápr. 16. 19:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
köszi szépen:)
2012. ápr. 16. 21:10

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!