Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Értesz a könyvíráshoz? (többi...

Értesz a könyvíráshoz? (többi lent)

Figyelt kérdés

Már régóta szerettem volna írni, de most elhatároztam, hogy belevágok. Nem szeretném kiadatni, csak a magam szórakoztatására írnék.

Szóval Párizsban fog játszódna történeti, mert van egy Franciaországos útikönyvem, így az utcanevek, helyszínek hitelesek lesznek. Viszont pár kérdésnél elakadtam.

1. a neveknek is franciának kell lenniük? Vagy ha a főhős találkozik valakivel az utcán, akkor franciául kell, hogy beszéljenek?

2. írhatom magyarul?

3. gondom van a megfogalmazással, mert egy könyvnél irodalmi nyelven kell írni és nem hétköznapi nyelven. Ezt hogyan oldjam meg? Hogyan tudnák választékosan, érdekesen fogalmazni?

4. írhatom E/1-es személyben? Úgy akarnám írni, mintha én mesélném a történetet.


Most egyenlőre ennyi kérdés jutott eszembe. Aki ért hozzá segítene?


2011. jan. 23. 16:36
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

Értek és segítek.

Nem feltétlen kell, hogy francia neveket használj. Inkább praktikus, hiszen ha a szülőföldje, és őt magát az ország állampolgárának vallod, jobban a történetbe illik a karakter. Szíved joga viszont dönteni a kérdésről.


Nem kell franciául beszélniük, e gondolat folytán az egész könyvet is franciául megírhatnád. Elég ha magyarul írod, de ha idegen (külföldi) a karakter hozzáteszed, hogy megszólítottad az adott nyelven. Akár - ha angolul szólítod meg angol/amerikai turistaként, úgy is írhatod, hogy rákérdeztél, beszél-e angolul.

Ellenben a nyelvi különbségeket érzékeltetni is lehet. (Az eredeti Csillagkapu regényben példának okáért ókori egyiptomi nyelvet beszél a nép, akiket meglátogatott a földi csapat. és bármit mondanak, az idegen nyelven is van leírva. (Természetesen nem hieroglifákkal, hanem latin betűkkel.)

Viszont ha francia állampolgár, és beszéli a nyelvet, úgy járj el, mintha csak egy átlagos magyar lány magyarországi kalandjairól írnál.

Természetesen írhatod magyarul, és mivel feltehetőleg ezt a nyelvet is beszéled a legjobban.


Hogy a fogalmazási képességedet fejleszd, érdemes lenne több irodalmi művet is elolvasnod, nem a manapság népszerű diákregényeket bújni. (Nem feltételezem, hogy azokból próbálnál tanulni, komolyabb könyvekkel érdemes foglalkozni.)


Az utolsó (4.) kérdésedre a személyes véleményem írnám. Az E/1 személyű megfogalmazás közelebb hozza az embert az adott figurához, az érzéseihez, személyes örömeihez, és fájdalmaihoz. Ezért preferálom én is a saját szemszögből való "mesélő" történetet. Viszont az a nagy hátránya, hogy amit a szereplő hall, lát, érez - csak arról beszélhet. Ha egy rejtélyes, vészjósló esemény történik példának okáért, mely más esetben fokozná az izgalmat, csak úgy kerülhet megfogalmazásra (főleg könyv/fejezet végén) ha úgy írod meg: "Akkor még nem láthattam, tudhattam... (tetszés szerint behelyettesítheted.) Egyébként ha E/1-ben szeretnéd megírni, és teljesen megfelelő, nincs irodalmi/kiadási szabály rá.


(Nem vagyok hivatásos író, hobbi szinten ha ihletem is időm engedi fogalmazom meg, ami bennem van. A hozzám hasonló emberek nagy része általában pozitívan vélekedik saját szellemi termékéről, és adott egyén "tehetségéről", de tudni kell, sokszor elrugaszkodnak a valóságtól.

Ennek tudatában kétségtelen, joggal kételkedhetsz mindenkiben, de én "földhöz ragadt" vagyok, abszolút logikus gondolkodással. Felismerem, ha jót írok, és ha valamit nem találok annak, lehet több napi "munkám" eredménye is, nem tartok ki mellette.


Remélem segítettem, ha kérdésed van, bátran tedd fel, és javaslom, ne csak 1 ember véleményére adj, továbbá tartsd szem előtt azt is, te miként valósítanád meg az adott "művet".

2011. jan. 23. 17:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

Nem mondanám, hogy "értek" hozzá, inkább csak azt írom lenne, hogy én mit tennék a helyedben.

Nevek: aki francia, annak francia neve legyen, a többieknek ne :) Ha z egész történetben mindenki farncia, akkor beszégessenek csak rdesen - hvan, aki francia, mások nem, akkor írd oda, hogy pl: - kérdezte franciául. Vagy ilyesmi. Ha tudsz franciául, akkor persze úgy is írhatod, de m biztos, hogy az olvasók is meg fogják érteni :)

Miért ne magyarul írnád?

A fogalmazáshoz olvass szépirodalmat, mint előttem már mondták. Vagy foalmazz úgy, ahogy szeretnél, ha csaka magad szórakoztatására írod, olya lgyen, ami neked tetszik, ne erőlrtess semmást!

Nyugodtan írd E/1ben. Tényleg nehezebb sokszor, de közelebb hozzá a szereplőt az olvasóhoz.

Na, én csak ennyit tudtam mondani :) És ténylenem értek hozzá, inkább olyanra hallgas, aki valmai hasznossal is szolgaálhat... és sok sikert az írához :)

2011. jan. 23. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:

Milyen érdekes, én is épp egy Franciaországban játszódó történetet írok, ámbár nálam nincs különösebb jelentősége, hogy éppen ott. :)

Irodalmi nyelvet olvasással tudsz "elsajátítani", egyébként nem nehéz.

Én E/3-ban írok, mert az enyém több szálon fut, ehhez elengedhetetlen.

Francia neveket használok, hiszen nem Oroszországban játszódik, hogy Igorok és Szvetlanák legyenek, de pl. van egy-két bevándorló karakterem is, ők értelemszerűen német ill. angol, olasz nevűek.

Teljesen magyarul írom, és hanyagolom a csak magyarban értelmes közhelyeket, mondásokat, mert értelmüket vesztenék azzal a tudattal, hogy egy francia ezeken csak lesne, mint kukagyerek a litánián. :)

Viszont a megszólítások franciák: Mademoiselle, Monsieur stb.

Kérdezz még nyugodtan. :) Sok sikert az íráshoz!

2011. jan. 24. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat. :-) Valószínűleg E/3 személyben fogom írni, de azért lesz olyan, amikor a szereplőm fog beszélni. Mint pl. a Szex és New Yorkban Carrie. :D


Egyébként a kezdő story megvan, csak kellenének ötletek, valami csavar a történetbe. De még gondolkodom rajta.:)

2011. jan. 24. 19:09
 5/6 anonim ***** válasza:

Nyugodtan beszélhet magában akármelyik szereplőd, ezt belső monológnak hívják. Én is alkalmazom. :)


Azt javaslom, mielőtt belevágsz, készíts vázlatot. Nevezz meg minden főszereplőt és mellékszereplőt, ruházd fel őket külső és belső tulajdonsággal, mindegyiknek legyen valami tipikus vonása, saját szóhasználata, azaz ne legyenek egyformák a karakterek.


Vázold fel a történet fő szálát (honnan hova jutunk el a végén), és utána jöhetnek a bonyodalmak. Sok csavar úgyis menet közben fog eszedbe jutni.


Ha napközben eszedbe jut valami, firkantsd fel valahova, az ilyen kis fecnikből tök nagy ötletek születhetnek.


Gyűjts adatokat a neten (nevek jelentése - nagyon fontosak a szereplők nevei, sose legyen semmitmondó, és jó, ha kapcsolatban áll a szereplő tulajdonságaival: "beszélő név"; ezenkívül keress rá ezekre is: helyszín, ruházat, francia szokások, kaja, pia stb.) Ha épp nincs ihletem, én is szörfölgetek ilyesmik után kutatva. :)

2011. jan. 24. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
51%

Ha írtál valamit, feltétlenül várom, és segítek a szöveged alapján :)


U.i.: Aranyos vagy :):):)

2011. jan. 24. 22:06
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!