Miért magyarul tanítanak egyetemeken programozni?
Azért fogalmazódott meg bennem a kérdés, mert unokatestvérem most ment egyetemre és néha nem tudtam a magyar kifejezéseket, mert egyszerűen senki nem használja ezeket és elfelejtettem.
A legtöbb interjú angolul van, a senior kolléga nagy valószínűséggel lesz külföldi és ami talán a legfontosabb, hogy problémát megoldani csak angolul lehet majd.
Ne értsetek félre szeretem a magyar nyelvet, nem hiába lakok itthon, de teljesen értelmetlennek találom ezt, mert még magyar interjún is lehet angolul beszélni ezekről.
"és ami talán a legfontosabb, hogy problémát megoldani csak angolul lehet majd."
Ezt kifejtenéd bővebben?
"A legtöbb interjú angolul van, a senior kolléga nagy valószínűséggel lesz külföldi és ami talán a legfontosabb, hogy problémát megoldani csak angolul lehet majd"
Magyarországon a kis szopadék cégekhez kell C2 szinten tudni angolul, ahol Te beszélsz az ügyféllel, Te vagy a Product Owner, Te fejleszted a backendet, Te fejleszted a frontendet, Te végzed a tesztelést, Te deployolod cloudra, szóval Te csinálod egyszemélyben egy egész csapat munkáját viszont 1 ember fizuját veszed fel... a legtöbb bpi telephelyű multinál ahol rendesen csapatokra vannak osztva a feladatok és el vannak határolva a felelősségi körök bőven elég egy társalgási szintű angol nyelvtudás. Én jelenleg bruttó 1,7 millióért dolgozom a MOL csoportnál -habár nincs gondom az angollal- de abszolút magyarul folynak a planningek, retro, tervezés, demo stb...
Az pedig egy nettó baromság hogy úgyis angolul fogunk megoldani valamit. Esetleg angolul fogsz rákeresni stackoverflowon ameddig junior vagy de magasabb szinteken (amikor már nem 2 perc kijavítani egy bugor mert elírtál egy karaktert) egy fellépő problémára a workaroundokat és a megoldásokat is magyarul tervezzük...
8. A MOL-“csoport” nem egy multi, hanem egy magyar cég.
Én viszont valódi multinál dolgozom nemzetközi csapatban, és angolul van az összes meeting, a teljes dokumentáció, minden.
Teljesen racionális a Kérdező kérdése.
#9
Ez meg a másik szélsőség. Én is multinál vagyok és az az általános, hogy ha nem kell angol, akkor nem használják. Minden meeting, ahol nincs külföldi magyarul megy, ha van, akkor váltanak angolra.
Írásban ugyanez, amíg magyarok látják vagy láthatják, addig magyar, ha külföldi is láthatja, akkor angol.
A kérdező felvetése meg kb. azért rossz, mert a töltelék része szokott magyarul menni az előadásnak, de a kifejezések általában angolul vannak, de minimum elhangzanak és ő dönti el, hogy a tárgy során melyiket használja.
Szóval nem megy minden se magyarul, se angolul, amit pedig az előadáson tapasztal, kb. az megy multis környezetben is.
Btw, a MOL-lal szerintem meg nem kellene példálozni, mert azért tudjuk milyen a színvonal ott is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!