Külföldi oldalak lefordítása és magyar nyelven közlése szerzői jogokba ütközik?
Figyelt kérdés
Egy bizonyos témában szeretnék külföldi cikkeket lefordítani és azt magyar nyelven megosztani. Ez gondolom nem lehetséges. Ebben az esetben ha írok az adott oldal tulajdonosának, hogy esetleg van-e rá lehetőség, akkor elegendő a válasz e-mailben történő beleegyezés?2015. szept. 6. 19:00
1/5 anonim válasza:
Elvileg elegendo lenne - csak epp nem fogod megkapni az engedelyt. A hirekert altalaban minden oldal fizet a hirugynoksegnek, az egyeb cikkekert a szerzonek, stb. Ingyen nem fogjak neked odaadni.
2/5 anonim válasza:
Nem. ami fent van a neten az nyilvános .A cikked végére írd oda a forrást és kész.
3/5 A kérdező kommentje:
Akkor elvileg elegendő a forrásmegjelölés?
2015. szept. 6. 20:31
4/5 anonim válasza:
Nem, nem elegendo, meg elvileg sem.
5/5 anonim válasza:
Az eredeti oldalon fent vannak a copyright infók. Az szerint kell eljárni. Sok oldal már CC vagy hasonló licence alatt fut, akkor lefordíthatod. Ha nincs egyértelmű copyright infó (bár az olyan ritka mint a fehér holló), vagy az szerint nem engedik meg, akkor írni kell nekik, hogy milyen feltételekkel és hogyan járulnak hozzá a fordításhoz.
Amúgy az, hogy valami a neten van attól még nem szabadon felhasználható. A nyilvánosság és a szabad felhasználhatóság két teljesen különböző jogi fogalom.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!