Hitelesítési probléma, SOS?
Kérelmeztem a honosítást a lányomnak és álltólag hiányzik egy papír, elküldünk mindent de egyszerüen nem értem mit jelent a következő mondat: Pótolnom kell a külföldi születési anyakönyvi kivonat hiteles magyar nyelvű fordítással ellátva eredetben vagy közjegyző által hitelesített másolatban.
Ez is egy hiteles magyar fordítás volt, amit egy itteni fordító készített ( amúgy itt készíttettük a többit is, ami megfelelt) Most akkor mit kell elküldenünk? Az eredeti születési anyakönyvi kivonatot? Vagy mit kell közjegyző előtt hitelesíteni, a fordítást???
román közjegyzők nagy része jogosult hiteles magyar fordítást készíteni, közjegyződ meg tudja mondani, hogy ő rajta van-e a jogosultak listáján - ezeknek a közjegyzőknek a magyar fordítását elfogadja a magyar állam, így a honosítási eljárásban is használható
eredeti másolatának a hitelesítését viszont bármelyik közjegyző végezheti
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!