Egyébként ha az oroszokat nem szeretjük meg elítéljük(ami jogos) akkor az ukránokkal miért van ez másképp?
Akármilyen hihetetlen, az Ukrán is Orosznyelvű és kultúrájú nép.
Kijevben a lakosság 52 %-a Oroszul beszél, 23 %-a Ukránul, és 24 % az a kettő keverékét.
Mikolajivban:
As of 2017, 63% of the population spoke Russian at home, 7% Ukrainian, and 28% spoke both Ukrainian and Russian equally.[40]
Magyarul
Én szeretlek téged.
Oroszul - Ukránul
Я тебя люблю. - Я тебе люблю.
Magyarul
Te ukrán vagy, te hülye vagy.
Oroszul - Ukránul
Ты украинец, ты тупой. - Ти українець, ти тупий.
Magyarul
Alma. Körte. Szilva. Élni, meghalni, szeretkezni.
Oroszul-Ukránul
Яблоко. Груша. Слива. Живи, умри, блять. - Яблуко. груша. Слива. Живи, помри, ебать.
Úgy hirtelen pár szó és egyszerű mondat. Micsoda leküzdhetetlen nehézséget jelenthet nekik megérteni egymást. Főleg, ha kiejti az ember ezeket a szavakat és mondatokat, akkor még minimálisabb a különbség, mint leírva látva. Áá biztos lehetetlen megérteniük egymást, olyan oltári nagy eltérések vannak az Orosz és az Ukrán / Kisorosz dialektusa között.
Zselé eredetileg nem beszélt Ukránul, csak Oroszul. Állítólag 2 hét alatt megtanult Ukránul. Aztán meg a Belaruszok arra büszkék, hogy ők alapból 3 nyelven beszélnek illetve értenek. (Oroszul, Belaruszul és Ukránul)
"Belaruszok arra büszkék, hogy ők alapból 3 nyelven beszélnek illetve értenek. (Oroszul, Belaruszul és Ukránul) "
Tehát akkor beszélnek Oroszul :D Nagyon jó :D
Hajrá USA, UKRAJNA, HAJRÁ EU
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!