A számszeríj szavunk miért szláv eredetű?
Nem hallottam még, hogy szláv eredetű lenne, nem tudom megítélni. De nem képtelenség, annak ellenére, hogy értelmes magyar szavakra bontható. Ugyanis hiába bontod elemeire, semmi nem utal belőle az íjtípus bármilyen megkülönböztető vonására (mitől szám, mitől szer?).
Nem tudom, hallottál-e már népetimológiáról. Ennek az a lényege, hogy a köznyelvben (vagy egy-egy rétegnyelvben, tájnyelvben) az idegen szót egy hasonló hangzású, de magyaros szóval helyettesítik. A népetimológia talán legismertebb példája a majomméz: ugyan mi az már, hogy majonéz? Ha majomméz, akkor a majmok méze, és ez legalább látszólag értelmes (csak látszólag - az meg már senkit nem érdekel, hogy a majmok nem is készítenek és nem is esznek mézet, a majonéznek meg abszolúte semmi köze a majmokhoz).
Úgyhogy lehet, hogy a fegyver szláv eredetű nevét "magyarosította" a korabeli köznyelv a majonézhez és a többihez hasonló módon.
Ha érdekel a jelenség, a nyest.hu cikksorozatában találhatsz még érdekes példákat. Itt az első cikk, a következőt mindig a cikk alján hivatkozásként találod.
MTA által is szláv eredett az elfogadott... ezért nem értem, pedig olyan egyértelmű ... szám (számos v. sok) pl.: napszámos előre megbecsülhetetlen időt dolgozó munkás. szerszám olyan szer v. anyag, amit szintén megbecsülhetetlen ideig tudunk használni.
De van egy csomó ilyen szavunk ami szépen levezethető magyarul szótövekre és még se magyar eredetű ...
Van egy olyan érzésem, hogy ezért le fognak pontozni, de azt MTA adatbázisok, lexikonok, stb. sem frissülnek valami gyorsan. Magyarul sok helyen még a szoci definíciók vannak megadva hivatalosan. Másrészt pedig még az Oszták-Magyar Monarchia idején elkezdték a magyarsághoz köthető dolgokat (így az ,,eredeti" szavakat is) elidegeníteni.
Kedvencem például, amikor a kemény szót a szláv kamenből (=kő) eredeztetik, pedig egyértelmű, hogy magyar eredetű szó, hiszen a kő, kemény, komoly, stb. szavak hasonló jelentésűek és alakúak, tehát rendszert alkotnak, a szláv nyelvekben pedig a kő=kamen, a kemény pedig tvrdo vagy trudno. Szóval az MTA anyagok nem mindig fedik pontosan a valóságot.
Tér, terül, terebes, terebélyes, rét, tereget, terít, terem (hely elfoglalásával, térrel kapcsolatos szavak)
És hogy érdekesebbeket mondjak, hogy magyar szavak hogy kerülnek át jelentéssel együtt más nyelvekbe:
koponya (Zakopane*), kupa (cup), kupola, káposzta (cabbage), kopár, kopasz, koppan, kapu (kerek alakú, fejjel, stb. kapcsolatos szavak).
*Zakopane azért tartozik ide, mert felülnézetből a Kárpát-medence egy agy oldalnézeti metszeti képét adja ki, és Zakopane pont a ,,legfelső" legészakibb pontján helyezkedik el.
Gondolod h. pár ezer éve Kárpát medencét mai alakján látták?
ház se német vagy angol eredetű..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!