Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Valláskritika » Folyamatosan miért kell...

Folyamatosan miért kell rászólnom az ismerősömre mert állandóan Isten nevét emlegeti? Amióta a j,t, szervezetbe belépett igy Jehova úgy Jehova,rá kellett szólnom,hogy ne fecsegje állandóan ezt a nevet,mit csinálhatnék?

Figyelt kérdés
Mondtam neki hogy mond azt hogy Úr vagy hogy Isten,le van irva potyára ne emlegessük a nevét.
nov. 1. 11:18
1 2 3
 11/24 anonim ***** válasza:
41%

10


Nem Jehova Tanúi találták meg, vagy találták ki, hanem azok akik megtalálták ezt a könyvet, benne a képpel.

Az időpontot az első századra datálják a tudósok.

Nem kötelező elhinni, járj utána.

nov. 1. 21:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/24 anonim ***** válasza:
41%

A Fouad 266 papirusz (három töredék Rahlfs 847, 848 és 942 néven szerepel) töredékek, egy tekercs formájú papiruszkézirat részei, amely a Pentateuchus görög fordítását, az úgynevezett Septuagintát tartalmazza. Paleográfiailag az i. e. 1. századhoz rendelték őket. Vita folyik arról, hogy a szöveg eredeti vagy a Septuaginta későbbi recenziója.


[link]

nov. 1. 21:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/24 anonim ***** válasza:
41%

Míg egyesek a tetragram jelenlétét a Papyrus Fouad 266-ban, a legrégebbi Septuaginta kéziratban, amelyben megjelenik, az eredeti szöveg jelzéseként értelmezik, mások ezt a kéziratot "a korábbi κύριος fordítás archaizáló és hebraizáló átdolgozásának" tekintik. [6] A YHWH név héber jelenléte miatt Paul Kahle úgy gondolta, hogy ez az LXX legtökéletesebb szövege:


A papirusz megkülönböztető jellemzője az a tény, hogy Isten nevét tetragrammatonként héber négyzet alakban [(יהזה)] írják. Amikor Vaccari atyát kértem, hogy vizsgálja meg a papirusz publikált töredékeit, arra a következtetésre jutott, hogy a papiruszt 400 évvel a B kódex előtt kell megírni, amely valószínűleg a Septuaginta legtökéletesebb szövege, amely eljutott hozzánk. [7]


Ezt az általatok elfogadott Wikipédia írja.

nov. 1. 21:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/24 IstenGyermeke1 ***** válasza:
54%
Most ez komoly!!! A Septuaginta az ÓSZÖVETSÉG görög kánonja. Abban benne van a tetragrammaton, igen. De az Újszövetségben nincsen JHVH, csak a JW tetszése szerint kicserélte a Kürioszt Jehovára, ahol megfelelt az elképzeléseinek (pl.: olyat nem csinált, hogy “Krisztus Jehova…”)
nov. 1. 21:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/24 anonim ***** válasza:
70%
Az a baj 2 pipás, hogy te azt se érted, amiről írsz. Itt most az Újszövetségről van szó. Abban hol szerepel a JHVH? Olyat mutass, mert egyesek abba hamisították bele.
nov. 1. 21:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/24 anonim ***** válasza:
36%

15


Erről beszéltem, hogy ha a Héber iratokban benne van, és volt, akkor a fordításokból miért vették ki? Ki döntötte el, hogy mást írnak helyette?

Nekik nem rójátok fel, hogy változtattak rajta, mert ezt kívánja az Ő értelmezésük, és a ti érdekeitek.

Ti vádoltok azzal, hogy mi önkényesen megváltoztatjuk a Szentírást, holott az általatok elfogadott fordításokból szándékosan mást fordítottak?

Mi nem változtattuk a rossz fordításon, hogy rosszabb legyen a rossznál, hanem vissza tettük az azt megillető helyre, hogy hasonlítson az eredetihez.

Ha pedig egy Biblia író idézett a héber iratokból, miért fordították úgy, hogy nincs benne.

Mennyire látszik, hogy ki az aki ragaszkodik a rossz fordításhoz, és azt is miért.

nov. 2. 08:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/24 IstenGyermeke1 ***** válasza:
75%

#16

Vajon azért, mert az egyik Ószövetség, a másik az Újszövetség. Önkényesen átírni bármit bűn.

Tiszteletből és megfelelő szó hiányában az Adonaiként alápontozott (=ejtsd ki Adonaiként) JHVH-t Kürioszra átírni nem az.

nov. 2. 09:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/24 anonim ***** válasza:
36%

A teljes írás Istentől van, ezért nem lehet ketté választani őket. Mindegyiknek meg van a maga szerepe Isten szándékában, és érvényesek a próféciái, nem évültek el.


Az a tisztelet, ha nincs rá megfelelő szó, akkor meghagyjuk az eredetit.

A pokol kifejezéssel is ezt tették. Így más jelentés tartalma lett.

Hagyni kellett volna a "seol," kifejezést, és az eredeti jelentését mellé írni.

Ennek az lett az eredménye, hogy ezért keverik Istent és a hatalmát a fia személyével, és pozíciójával. Így megfelelt az egyházaknak, hogy a pogányok gyakorolhassák tovább a hitüket úgy, hogy több istenséget csináltak a két személyből, és Isten szelleméből.



Mivel sem az adhonai, sem a küriusz nem egyenlő Isten nevével.

Teljesen más a jelentése, és Krisztus nem egyenlő az atyjával, és annak nevével sem.

nov. 2. 10:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/24 anonim ***** válasza:
34%

"Nekik nem rójátok fel"

Miért szidod és vádolod az apostolokat?

nov. 2. 12:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/24 anonim ***** válasza:
48%

19


Nem az apostolokról beszélek, hanem a fordítókról.

nov. 2. 18:01
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!