Miért van különbség a 2003-es 2017-es Újvilág fordítások között? 😇😇😇
Isten azt mondja magáról hogy nem változik meg ezért az ő beszéde sem változhat meg...
4Móz 23:19 Nem ember az Isten, hogy hazudjék és nem embernek fia, hogy megváltozzék. Mond-e ő valamit, hogy meg ne tenné? Ígér-e valamit, hogy azt ne teljesítené?
1Sám 15:29 Izraelnek erőssége pedig nem hazudik, és semmit meg nem bán, mert nem ember ő, hogy valamit megbánjon.
Mal 3:6 Mert én, az Úr, meg nem változom, ti pedig, Jákóbnak fiai, nem emésztettek meg!
Zsolt 33:11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre
Jak 1:17 Minden jó adomány és minden tökéletes ajándék felülről való, és a világosságok Atyjától száll alá, akinél nincs változás, vagy változásnak árnyéka.
Ezek szerint mégsem tökéletes az Újvilág fordítás???
Ezek szerint még mindig szünet van!
"Isten azt mondja magáról hogy nem változik meg ezért az ő beszéde sem változhat meg..."
Ha ezt a fordításra akarod ráerőltetni akkor az hát.....
Ha nem lenne fordítás akkor most héberül és görögül kellene olvasnod a bibliát.
Igen sok biblia fordítás változik, hogy csak a legismertebbet említsem a Károli Gáspár fordítás is többször is átdolgozták.
Eddig is voltak és ezután is lesznek átdolgozások.
És nem, nem azért amiért te akarod beállítani, egyszerűen a nyelvünk változik és vannak kifejezések melyek kikoptak és vannak újak melyek nem voltak.
További rosszindulatú szálka vadászást neked.
@3
Azt tudod, hogy a magyar nyelvben nem létezik 7,5 soros mondat? Egyetlen mondatba írtál 86 szót, 649 karaktert. S te vagy az, aki kritizál másokat. :D :D :D
"Köszönöm a figyelmeztetést elfogadom a kritikát és korrigálom a helyesírásom legközelebb megpróbálok figyelni rá "
Hát ez szemmelláthatóan most sem sikerült. xD
"de sajnos a mondanivalót tartalmán nem változtat és azon sem változtat ahogy ti hamisítottátok a Bibliát...😇😇😇"
Még írni sem tudsz. Akkor hogyan vagy képes kiolvasni és elemezni, az állítólagos félrefordításokat? xD
Péld 26:5 Felelj meg a bolondnak az ő bolondsága szerint, hogy ne legyen bölcs a maga szemei előtt.
Ez neked vicces ??? tükröt tartottam eléd te és a tanú társaid is ugyanezt csinálják amit most én megcsináltam.
Látod milyen nevetséges és félresiklott állapot pl ugyanaz amikor értelmezitek az Irásokat úgy tesztek mintha értenétek azokat...😇😇😇
Amúgy neked nem mindegy? Használj egy Károlit.
Elvileg a JT-k is mindig azzal jönnek, hogy abból is mindent ugyanúgy meg tudnak magyarázni, mégis amint kijön egy új JT-fordítás, máris rohannak lecserélni minden példányukat.
Ő dolguk, ha engem személy szerint bosszant is az erőforrások ilyen pazarlása, hogy teljesen jó állapotú könyveket cserélnek le csak mert pár szót átírtak. Ha a tanítás lényegén nem változtatnak, akkor értelmetlen; ha meg igen, akkor hazudnak, amikor azt modják, hogy bármelyik fordítás megfelelne.
@9
Tudsz mondani pár nevet a (hozzá nem értő) fordítók közül?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!