"Minden egyéb emberi kitaláció"
Akárcsak a Biblia nagy része.
Ezt a hamis információt...
(Máté 1:24, 25) . . .otthonába vitte feleségét. 25 De nem hált vele, míg az fiút nem szült;. . .
Tehát csak addig nem volt együtt Máriával, amíg az a világra nem hozta Isten fiát. Hogy ki az aki elhomályosítja Isten szavát hamis érvelésekkel....?
Józsefnek Mária előtt, nem volt felesége, és gyermekei sem.
(Márk 6:3) 3 Nemde az ács ez, Mária fia, Jakab, József, Júdás és Simon testvére? És nincsenek-e itt velünk a húgai?”. . .
(Márk 3:31) 31 Ekkor eljött az anyja és a testvérei, . . .
(Márk 3:32) . . .: „Íme! Anyád és testvéreid keresnek téged odakint.”
Hogyan lehet testvérének nevezni azokat, akiket más anya szült? S az apa sem egy.
Máté a görög par·theʹnosz (szűz) szót használta, amikor rámutatott, hogy az Ézsaiás 7:14-nek akkor volt a végső beteljesedése, amikor Jézus, a Messiás megszületett egy szűztől. Máté is, és Lukács is egyértelműen kijelentik, hogy Jézus anyja, Mária szűz volt, amikor Isten szent szellemének a működése által teherbe esett
A New Catholic Encyclopedia (1967, IX. köt., 337. o.)
a Máté 13:55, 56-ban használt görög a·del·phoiʹ, illetve a·del·phaiʹ szavak „az evangélista korának görögül beszélő világában a vér szerinti fivérek és nővérek megjelölésére használták
Szent Jeromost [Sophronius Eusebius Hieronymust] az egyháznak a Mária örök szüzességével kapcsolatos hagyományos hitnézete arra késztette, hogy vallásos röpiratot készítsen Helvidius ellen (Kr. u. 383), amelynek fejtegetései, hogy Mária örökké szűz maradt? még ma is népszerűek a katolikus egyház hittudósai körében.
Azon rokonok megjelölésére, akik nem testvérek, mint például a Lukács 21:16-ban, más görög kifejezést [szün·genónʹ] használtak.
"Valóban? S amikor felmentek Jeruzsálembe, hol voltak József előző házasságából a gyermekei?"
Pont ott, ahol Jézus Máriától született testvérei. Természetesen sehol. Egyébként ez tényleg jó érv amellett, hogy Jézusnak nem voltak testvérei, hiszen ha lettek volna, akkor nem hárman mennek fel a templomhoz, hanem mindannyian.
John P. Meier, az Amerikai Katolikus Bibliatársulat korábbi elnöke ezt írta: „Amikor az Ú[j] Sz[övetség]ben az adelphosz [testvér] szót fizikai vagy jogi kapcsolat jelöléseként használják, csakis édes- vagy féltestvért jelent, semmi mást.
J. P. Meier: Jézus testvérei ökumenikus megvilágításban (The Catholic Biblical Quarterly, 1992. január, 21. oldal).
Továbbá:
Ha az elmélet szerint a szóban forgó ’testvérek’ Jézus mostohatestvérei voltak, Józsefnek egy korábbi házasságából, akkor nem Jézust illette volna az elsőszülöttségi jog, és így nem örökölhette volna Dávid királyságát.
Lukács evangéliuma úgy utal Jézusra mint Mária ’elsőszülött’ fiára, jelezve ezzel, hogy Mária később több gyermeket is szült, ellenben azt írta volna, hogy egyetlen szülött.
Márk evangéliuma leírja, hogy Názáret városában teljesen egyenrangúnak tekintették Jézust a testvéreivel, nem tartották őt különlegesnek.
Ha Máriának Jézus volt az egyetlen gyermeke, akkor a názáretiek mondták volna a fenti szavaikat?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!