Melyik Bibliafordítás áll hozzátok legközelebb és miért?
A legszebb nyelvezete a Káldi-féle fordításnak van, ezt olvasom legszívesebben.
Amúgy az első hozzászóló téved. Az ÚV fordítás egy meglehetősen régi alapszövegből készített fordítások átirata csak (most abba ne is menjünk bele, hogy mennyi szándékos hamisítás van benne, mert messzire vezetne).
A legpontosabb magyar fordítás a Simon Tamás László Újszövetség-fordítása, ami a legfrissebb, legpontosabb Nestlé-Aland 28-as görög alapszövegből készült.
,,Melyik Bibliafordítás áll hozzátok legközelebb és miért?"
Nekem az Új világ fordítás áll hozzám a legközelebb. Miért? Mert a legmodernebb, legérthetőbb, legpontosabb Bibliafordítás amit ismerek. És ebben a fordításban fordul elő a legtöbbször Isten neve ami számomra fontos. Plusz megbízható mert nincsenek benne hamis pogány tanítások, betoldások mint a többi fordításban.
"legpontosabb Bibliafordítás amit ismerek"
Ezt milyen objektív mérce alapján írod?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!