Melyik magyar fordítású Korán a leghitelesebb, pontosabb, olvashatóbb?
Egyik se. Van magyar fordítása, de a Korán versekből áll és ha nem eredeti nyelven olvasod, nem fog az eredeti verzió átjönni.
Minden egyes fordítás valakinek a "szűrőjén" keresztül jön létre, ő úgy fordítja a szöveget, ahogy ő értelmezi.
Még az arab olvasat között sincs egységes álláspont, hogy egyáltalán mit hogyan kell értelmezni, van olyan vers, aminek 6-7 olvasata is van eredeti nyelven.
Nekem ez tetszik a legjobban, igazán autentikus fordítás. Pontos fordítás viszont pont ezért kicsit nehezebben olvasható.
Én ezt olvastam legelőször.
Köszönöm a válaszokat!
Abdullah és az 5-ös válaszoló által ajánlott Koránt hol tudom megvásárolni?
Mindenhol csak előjegyezni lehet.
Én azt gondolom, hogy ez ugyanaz a Korán csupán más a borítója. Ha jól látom itt elérhető. Régebben is elfogyott már, aztán újra elérhetővé vált.
Azért is jársz vele jól, mert részletes szövegmagyarázatot is tartalmaz, rengeteg prófétai hagyomány (hadísz) felhasználásával. Ezáltal képbe kerülhetsz majd azokkal az eseményekkel amelyek Allah küldöttével (béke legyen Vele) történtek prófétai tevékenysége során.
Mindenképpen ajánlom :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!