Minden "Név" bálvány?
Isten neve, JHVH (vagy YHUH): "Az Egyetlen Örökkévaló" (Mindenható).
Ha én fonetikusan, latin betűkkel leírom azt, hogy Jehova (vagy Yahuah), akkor az miért lenne Isten neve? Ha én átírnám a nevemet vagy a kutyámnak azt a nevet adnám, hogy Pintér Jahuska, az se számomra, se az emberek számára nem mondana semmit, csupán egy név, a sok közül.
Viszont ha valaki azt mondja nekem, hogy a Mindenható Istenről van szó, akkor tudom, hogy abból csak egy van, Egy, aki minden felett áll...
Nem lehetséges, hogy az Óhéberek számára ez a JHVH (vagy YHUH) olyan volt számukra, mint ha manapság mondaná valaki azt, hogy Mindenható?
Ha igen, akkor mi jogon csináltunk belőle egy e-világi betűkkel leírható "nevet"?
----------------------
Továbbá az is kérdésem lenne, hogy ha "Az Egyetlen Örökkévaló" nevet sikerült lefordítani latin betűkkel Yahuah-ra (vagy Jehovára), akkor ez visszafele is működik?
Ha én a Jehova szót lefordítom Óhéberre, akkor ugyanazt a 4 betűs Isten "nevet" fogok megkapni, vagy pedig valami teljesen más, kripsz-krapszot?
Nem tudom feltűnt-e de a Jehova Tanúi fordításon kívül nem igazán van leírva ELOHIM-nek a neve csak alig pár alkalommal.
Ézsaiás 63:16 "Hiszen Te vagy Atyánk, hiszen Ábrahám nem tud minket, és Izráel nem ismer minket, Te, Uram, vagy a mi Atyánk, megváltónk, ez neved öröktől fogva."
1.Az Uram helyett helyettesítsd be YAHUAH/Jehova/Jahve.
2. itt a megváltónk kisbetűvel van írva így szerintem nem tulajdonnévre gondolt itt. De amint módomban áll vissza keresem neked hogy a héberben hogy van írva.
Ézsaiás 9:6 " Mert egy gyermek születik nékünk, fiú adatik nékünk, és az uralom az ő vállán lészen, és hívják nevét: csodálatosnak, tanácsosnak, erős Istennek, örökkévalóság atyjának, békesség fejedelmének!"
Erről még úgy ahogy nem tanultam de ahogy én értelmezem ez egy prófécia és YAHUSHA-ról szól(az utána lévő részekről gondolom). De ezt nem venném kézpénznek mert mint mondtam még tanuló vagyok!!
De ha szeretnéd tudni tessék
Zsoltárok 83:19 "Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön."
"2Mózes 6:3 "Ábrahámnak, Izsáknak és Jákóbnak úgy jelentem meg mint mindenható Isten, de az én Jehova nevemen nem voltam előttük ismeretes."
Nem értjük meg egymást...
Én csupán azt nem értem, hogy miért kell héberül leírni, átfonetizálva (és nem lefordítva), amikor LEFORDÍTVA
A JHVH, vagy magyarúl a Jehova név a ’válik, lesz [valamivé]’ jelentésű héb. há·wáʹ ige befejezetlen cselekvésű, műveltető alakja; jel.: ’előidézi, hogy legyen’) Ezzel a teremtői mivoltára is utal ezzel, ezért adta magának ezt a nevet.
A pogány nemzetek valójában ismerték és használták is ezt a nevet az időszámításunk előtti időkben, és az időszámításunk szerinti első évszázadokban, ezt irja a The Jewish Encyclopedia. 1976, XII. köt. 119. o.
Az i. sz. XI. századból való Leningrádi kódex B 19A Jehwáʹ, Jehwiʹ, illetve Jehó·wáʹ olvasatban jelöli a tetragram magánhangzójeleit, a Ginsburg-féle maszoréta szöveg pedig Jehó·wáʹ formában pontozza Isten nevét
A héber nyelv tudósai általában a „Jahve” alakot részesítik előnyben, ezt tartják a legvalószínűbb kiejtési módnak. Kiemelik, hogy a név rövidített formában „Jah”, amely például a Zsoltárok 89:8-ban és a Ha·lelú-Jáhʹ ( jel.: ’Dicsérjétek Jahot!’) kifejezésben is megtalálható
Mivel a Keresztény görög iratok a Héber iratokhoz hasonlóan Istentől ihletett, következetlen lenne, ha hirtelen eltűnt volna a szövegből Jehova neve.
A korai zsidó írások tanúsítják, hogy a zsidó keresztények használták Isten nevét az írásaikban. A Toszifta – a szóbeli törvénynek egy írott gyűjteménye, amelyet körülbelül i. sz. 300-ban fejeztek be – ezt mondja azokról a keresztény írásokról, amelyeket sabbaton elégettek: „Az evangélisták könyveit és a minim [valószínűleg zsidó keresztények] könyveit nem mentik ki a tűzből, hanem hagyják elégni azokat az Isten nevére történő utalásokkal együtt.” Ugyanez a forrás idézi az i. sz. II. század elején élt galileai José rabbi szavait, miszerint a hét többi napján „kivágják [a keresztény írásokból] Isten nevét, ezeket a részeket elrejtik, a maradékot pedig elégetik”.
Bizonyos héber fordítások, melyek a Keresztény görög iratokról készültek, már jóval korábban, a XVI. századtól kezdve is használták sok írásszövegben a tetragramot. Csak németül legalább 11 fordításban található meg a Jehovah (vagy Jahve) név a Keresztény görög iratokban, valamint négy fordító az Úr szó után megadja zárójelben Isten nevét. Legalább 70 német fordítás használja Isten nevét lábjegyzetekben vagy szövegmagyarázatokban.
Hogy miért ellenségesek sokan ezzel kapcsolatban, nem tudom, hiszen ezek a forrásanyagok, nem hazudnak ezt illetően, mert akkor nem léteznének magyarázatok evvel kacsolatban.
"A JHVH, vagy magyarúl a Jehova név a ’válik, lesz [valamivé]’ jelentésű héb. há·wáʹ ige befejezetlen cselekvésű, műveltető alakja; jel.: ’előidézi, hogy legyen’)"
Pontosan a zsidók azok, akik szépen elmagyarázták, hogy ez egy egy zagyva szó, nőnemű és hibás. Márpedig ők az igazi ismerői a saját nyelvüknek.
"Ezzel a teremtői mivoltára is utal ezzel, ezért adta magának ezt a nevet."
Sose adta magának ezt a nevet, undorító ahogy hazudsz.
Az Isten tulajdon nevének nem a mindenhatósága a jelentése, hanem az alkotói, létrehozói képességére világit rá.
A Héber Iratokban ugyanaz a szó (ʼEló·hímʹ) vonatkozhat az igaz Istenre, de éppúgy a hamis istenekre is, például a filiszteusok istenére, Dágonra, vagy az asszírokéra, Nisrókra
Ha egy héber ember egy filiszteusnak vagy egy asszírnak azt mondta volna magáról, hogy ő „Isten [ʼEló·hímʹ]” imádója, ebből még nem derült volna ki, hogy kit is imád tulajdonképpen.
A The Imperial Bible-Dictionary azt irja a „Jehova” névről: „Mindenütt tulajdonnévként szerepel.
Az Elóhim szó ezzel szemben jellegére nézve inkább köznév
Mindez az Isten szó görög megfelelőjére, a The·oszʹ-ra is igaz: éppúgy alkalmazták az igaz Istenre, mint a pogány istenekre, például Zeuszra vagy Hermészre (a római Jupiterre v. Mercuriusra)
"A The Imperial Bible-Dictionary azt irja a „Jehova” névről: „Mindenütt tulajdonnévként szerepel."
Rendben van, de a Teremtő/Mindenható Isten is ezzel a véleménnyel van a saját nevéről, hogy az egy tulajdonnév?
"Pontosan a zsidók azok, akik szépen elmagyarázták, hogy ez egy egy zagyva szó, nőnemű és hibás."
Valóban? Érdekes, de ezt az általam emlitett Zsidó Rabbik némelyike nem igy látja.Én magam is beszélgettem Rabbikkal, Sőt, Jehova Tanúi között vannak Zsidó származású testvérek, és nekik erről más a véleményük.
És nem hazudok.
Ha ez hazugság, akkor azok is hazugok, akik erről irnak, pedig nem Jehova Tanúi.
"Az i. sz. XI. századból való Leningrádi kódex B 19A Jehwáʹ, Jehwiʹ, illetve Jehó·wáʹ olvasatban jelöli a tetragram magánhangzójeleit, a Ginsburg-féle maszoréta szöveg pedig Jehó·wáʹ formában pontozza Isten nevét"
Szerintem neked, ahogy azoknak sem, akik képesek voltak ezt hazudni, fogalma sincs arról, hogy kik voltak a maszoréták és azt sem, hogy hogyan is maradt fenn a héber Ószövetség ennyi ideig. Döbbenet.
Akkor azok is hazudnak, igen. Egyelőre azoknak a szava többet ér, akik fel is vállalják a nevüket egy ilyen állításhoz és fel tudnak mutatni megfelelő tanulmányt az állításuk hitelességéhez.
Még sosem írtál konkrét neveket vagy leinformálható tényeket, de nem is csoda, hisz ezt tanulod az ördögtoronytól, aminek híve vagy. Az édes kevés, hogy egyszer valakivel beszélgettél, aki azt állította, hogy... Szemben tudósok szavával. Igen, ez hazugság. De nyugi, tudom, hogy ez megengedett nálatok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!