Zavar-e titeket, ha egy üzletben az eladók (vagy egyéb szolgáltatást nyújtók) letegeznek?
Gyűlölöm, ha egy üzletben letegeznek. 30 éves leszek januárban. Ha bemegyek a Vodafone-hoz vagy a Telekomhoz, "Szia". Ha bemegyek egy butikba, "szia".
A pláza minden üzletében, Mekdönciben, KFC-ben: "szia".
A buszsofőr a BKV-n letegez. Milyen munka már ez?
Az oké, hogy ha összeismerkedem egy fodrásszal vagy kozmetikussal, akkor tegeződünk. De igenis, adjuk meg egymásnak kölcsönösen a tiszteletet, ha nem ismerjük egymást annyira, mivel nem őriztünk együtt disznót.
Németországban például ki is tennék az olyan eladót, aki tegezve szolgálna ki.
" Az angolban igaz, hogy nincsen már magázódás, de például a tiszteletet az üzletekben nagyon szépen ki tudják fejezni nyelvileg az eladók. Nem is nagyon találni ott mufurc boltban dolgozókat."
Ugye te nem Angliában élsz?
Mert itt kint a dolgozok, még egy helló-t sem tudnak mondani. Annyira szépen kifejezik magukat, hogy amikor mondom a pénztárosnak, hogy "jó reggel", még egy böffentés sincs. Néz mogorván mert reggel 7 órakor dolgoznia kell. Prímarkban meg olyan büdös pár eladó, hogy inkább nem is kérdezel semmit tőle.
Nem tiszteletadásból magázódunk, hanem távolságtartásból.
Tudom, hogy
1. a tegeződés volt az eredeti magyar beszédforma,
2. a német hatás miatt alakult ki,
3. közvetlenebb, barátságosabb a tegeződés,
és mégis nagyon zavar, amikor letegeznek. Akár egykorúak, akár idősebbek, akár fiatalabbak, akár másneműek, mint én vagyok. Nem véletlen, hogy LEtegezésnek hívjuk.
Mellesleg, az angol nyelv "tegezésnek" tartott you-ja pont hogy a magázó forma, utána lehet nézni.
Szerintem, a válogatás nélküli tegeződés csak az igénytelenséget, a neveletlenséget tükrözi. Sajnos hibásak ebben a mai tanárok, akik nem nevelik a tanítványaikat a magázódásra egy bizonyos életkor, pl.14 éves kor fölött.
Régebben tényleg még meg is szégyenítették azt, aki letegezett valakit; visszakérdeztek, hogy "együtt őriztük a disznót, vagy mi van?". Hogy kapjon észbe. Ma már csak jelentőségteljesen visszaköszönök, "jó napot kívánok". És van, aki észbekap, van, aki nem. Ha boltban történik, akkor otthagyom őket. Megyek olyan helyre, ahol ismerik az illemet.
Buszsofőrnél nem tudom, mi lenne a célravezető, talán írni a főnökségnek. Kell, hogy legyen egy standard, vagy nem?
Zavar, mert nem a haverom, hanem egy IDEGEN felnőtt.
Én is jó napot kívánok, stb., de még úgyis van, hogy letegez, holott felnőtt nő vagyok, nem egy suhanc.
Svácjban nincs "csak úgy" tegezés, teljesen természetes, a "Grüezi" vagy a "Morgen".
Aki már "Hoi"-val köszön (pl. kávézó), az azt jelenti, hogy rendszeresen találkoztok, beszélgettetek is esetleg, szóval közvetlenebb a viszony.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!