Hogyan mondjuk angolul a feltételes módot?
Nem biztos hogy feltételes mód a megfelelő szó erre. Ilyenekre gondolok pl.:
- Ha LENNE barátnőm
- Ha más lányok CSINÁLNÁK ugyan-ezt
Tehát ha ez vagy az lenne... Ha csak simán azt mondom, hogy "If I have a girlfriend", az szerintem nem ezt fejezi ki. Mert így olyan mintha azt mondanám, hogy "Ha van barátnőm". Viszont én azt szeretném kifejezni hogy ha LENNE.
If I had a girfriend, ....
If other girls did the same, ...
Amiket példaként írtál, azt úgy hívják, hogy 2. típusú feltételes mondat.
Ezekben az 'if'-es tagmondatban múlt időt kell használni, a főmondatban (másik tagmondatban) pedig a would segédigét.
Pl.:
If I had more free time, I would read more.
What would you do, if you won the lottery?
Conditional-nak hívják. Jobb, ha rákeresel erre, mert több típusa van (0, 1st, 2nd, 3rd Conditional) más szabályokkal.
Egyébként kétféle módon lehet jelezni a feltételességet, a WOULD segédigével vagy azzal, hogy az igét eggyel múltabb időbe rakod. Az utóbbi utal a jövő, tervekre (I would enjoy visiting my aunt. Élvezném meglátogatni a nagynénémet.), az előbbi a jelen állapotra. (I wish I wasn't such a coward. Bárcsak ne lennék olyan gyáva.)
Következésképp amikor párban állnak "ha... -na, akkor ...-ne", akkor először mindig a múlt idő szokta jelölni a feltételt, aztán a would a következményt.
I would be happy if I was young.
If I was young, I would be happy.
<- fontos, hogy vesszővel felcserélhető a két félmondat! Ne tévesszen meg a sorrend!
If I HAD a girlfriend...Ha LENNE barátnőm... (...elmenné vele a moziba. ...I WOULD go to the cinema with her.)
A Conditional esetekben
1st: jövő
2nd: jelen
3rd: múlt
0: általános igazságok, nem igazi feltételes, csak a HA miatt említjük, pl:
Ha süt a nap, meleg van. (Ugye itt nincs -na,-ne.)
De pl. most mondtál egy kivételt a Conditional párosításra:
If other girls WOULD DO something...Ha más lányok CSINÁLNÁNAK valamit...
If you would finally get a job, I wouldn't be so unhappy either.
Ha végre találnál munkát, én se lennék olyan boldogtalan.
Itt ugye nem azt mondja, hogy: ha LENNE munkád (most). Hanem ha találnál egy munkát majd valamikor a -jövőben- - akkor a jövőben én is ez meg ez lennék majd.
Namost ha órán vagy, ilyen mondatot tuti nem kapsz, és a tanár levágja a kezed, ha megpróbálod, de mivel én az életre készítelek :D, fontosnak tartom megemlíteni. De ehhez rá kell érezni a logikára, az időérzékelésre. Rendszerint a Conditional "sorrendiség" logikája felülírja az ilyesmit.
Pl:
If I had a car, I would be happy. Ha lenne kocsim, boldog lennék.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!